Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Caro Luca,
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Cari mamma e papà,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Caro zio Flavio,
Milý strýčku Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ciao Matteo,
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Ciao Matty!
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Luca,
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Tesoro,
Můj milý/Moje milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Amore,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amore mio,
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
Grazie per avermi scritto.
Děkuji za Tvůj dopis.
Antwoord bij een briefwisseling
Che bello sentirti!
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Antwoord bij een briefwisseling
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hai già dei piani per...?
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Sono felice di annunciarti che...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Sono davvero felice di sapere che...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi dispiace molto doverti dire che...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi dispiace sapere che...
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...ti manda i suoi saluti.
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
Salutami...
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Spero di avere presto tue notizie.
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi presto.
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi non appena...
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Stammi bene.
Opatruj se.
Brief aan familie en vrienden
Ti amo.
Miluji tě.
Brief aan partner
I migliori auguri
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Con i migliori auguri
Mějte se moc hezky,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cari saluti
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tante belle cose
Jen to nejlepší,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con tanto amore
S láskou,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tanti cari saluti
S láskou,
Informeel, brief aan familie
Con affetto,
S láskou,
Informeel, brief aan familie