Grieks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Caro Luca,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Cari mamma e papà,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Caro zio Flavio,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ciao Matteo,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Ciao Matty!
Έλα Γιαννάκη,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Luca,
Γιαννάκη,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Tesoro,
Αγάπη μου,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Amore,
Αγάπη μου,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amore mio,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informeel, aanhef voor een partner
Grazie per avermi scritto.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Antwoord bij een briefwisseling
Che bello sentirti!
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Antwoord bij een briefwisseling
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hai già dei piani per...?
Έχεις σχέδια για...;
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Sono felice di annunciarti che...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Sono davvero felice di sapere che...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi dispiace molto doverti dire che...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi dispiace sapere che...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...ti manda i suoi saluti.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
De groeten doen aan een derde persoon
Salutami...
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Spero di avere presto tue notizie.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi presto.
γράψε μου σύντομα.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi non appena...
Γράψε μου όταν...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Stammi bene.
Να σε καλά.
Brief aan familie en vrienden
Ti amo.
Σε αγαπώ.
Brief aan partner
I migliori auguri
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Con i migliori auguri
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cari saluti
Αγάπη,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tante belle cose
Με τις καλύτερες ευχές,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con tanto amore
Με αγάπη,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tanti cari saluti
Με όλη μου την αγάπη,
Informeel, brief aan familie
Con affetto,
Πολλή αγάπη,
Informeel, brief aan familie