Russisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Kedves John!
Дорогой Иван,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Kedves Jerome Nagybácsi!
Дорогой дядя Петя,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Szia John!
Привет, Иван,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Szia John!
Здорово, Иван,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John!
Иван,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Kedvesem / Drágám!
Дорогой мой...
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Drága John!
Милый Иван,
Informeel, aanhef voor een partner
Köszönöm a leveledet.
Спасибо за письмо.
Antwoord bij een briefwisseling
Jó volt megint hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwoord bij een briefwisseling
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Мы так давно не общались
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Azért írok, hogy elmondjam ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Van már valami programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Я так сожалею о...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... is üdvözletét küldi.
... тоже шлет привет.
De groeten doen aan een derde persoon
Üdvözöld...-t helyettem is.
Передай ... привет от меня.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Várom a válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Írj hamar.
Ответь как можно скорее
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Írj, amint ....
Напиши, если/когда...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Írj, ha többet megtudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Brief aan familie en vrienden
Szeretlek
Я тебя люблю.
Brief aan partner
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Üdvözlettel,
С уважением..
Informeel, brief aan familie of vrienden
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Szeretettel,
С любовью,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Szeretettel, / Sok puszi,
Я вас люблю,
Informeel, brief aan familie
Szeretettel, / Sok puszi,
Люблю,
Informeel, brief aan familie