Vietnamees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

प्रिय विजय
Gửi Vi,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
प्रिय माता पिता,
Gửi bố / mẹ,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
आदर्णीय चाचा जी,
Cháu chào chú Triều,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
प्रिय रेखा,
Lam thân mến,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
प्यारे सुनील,
Thương thân mến,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
विशाल,
Tùng à,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
मेरे प्यारे...,
Anh / Em thân yêu,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
मेरे प्रियतम,
Trúc thân yêu,
Informeel, aanhef voor een partner
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Antwoord bij een briefwisseling
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Antwoord bij een briefwisseling
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Bạn có rảnh vào...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Mình rất vui khi được biết...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Mình rất tiếc khi hay tin...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... gửi lời chào cho bạn.
De groeten doen aan een derde persoon
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Cho mình gửi lời chào tới...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Hãy hồi âm cho mình khi...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
अपना खयाल रखना.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Brief aan familie en vrienden
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Em yêu anh / Anh yêu em.
Brief aan partner
शुभकामनाएं,
Thân ái,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
शुभकामनाएं,
Thân,
Informeel, brief aan familie of vrienden
आपका अपना/आपकी अपनी,
Thân thương,
Informeel, brief aan familie of vrienden
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Thân mến,
Informeel, brief aan familie of vrienden
ढेर सारा प्यार,
Thân mến,
Informeel, brief aan familie of vrienden
बहुत सारा प्यार,
Thân thương,
Informeel, brief aan familie
बहुत सारा प्यार,
Thân thương,
Informeel, brief aan familie