Spaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

प्रिय विजय
Querido Juan:
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
प्रिय माता पिता,
Mamá / Papá:
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
आदर्णीय चाचा जी,
Querido tío José:
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
प्रिय रेखा,
Hola Juan:
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
प्यारे सुनील,
Hola Juan:
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
विशाल,
Juan:
Informeel, directe aanhef voor een vriend
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Querido:
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
मेरे प्यारे...,
Mi amor:
Zeer informeel, aanhef voor een partner
मेरे प्रियतम,
Amado Juan:
Informeel, aanhef voor een partner
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Gracias por su / tu carta.
Antwoord bij een briefwisseling
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Antwoord bij een briefwisseling
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Escribo para decirle / decirte que...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Me complace anunciar que...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Siento informarte que...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Lamenté mucho cuando escuché que...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
X te envía muchos cariños.
De groeten doen aan een derde persoon
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Saluda a X de mi parte.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Espero saber de ti pronto.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Escríbeme pronto.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Escríbeme cuando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Escríbeme cuando tengas más información.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
अपना खयाल रखना.
Cuídate / Cuídense
Brief aan familie en vrienden
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Te amo,
Brief aan partner
शुभकामनाएं,
Cariños,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
शुभकामनाएं,
Cariños,
Informeel, brief aan familie of vrienden
आपका अपना/आपकी अपनी,
Cariños,
Informeel, brief aan familie of vrienden
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Mis mejores deseos,
Informeel, brief aan familie of vrienden
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Informeel, brief aan familie of vrienden
बहुत सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Informeel, brief aan familie
बहुत सारा प्यार,
Con amor,
Informeel, brief aan familie