Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Γεια σου Γιαννάκη,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Έλα Γιαννάκη,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Γιαννάκη,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Αγάπη μου,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Αγάπη μου,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Obrigado por sua carta.
Antwoord bij een briefwisseling
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Έχεις σχέδια για...;
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
γράψε μου σύντομα.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Γράψε μου όταν...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Να σε καλά.
Cuide-se.
Brief aan familie en vrienden
Σε αγαπώ.
Eu te amo.
Brief aan partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
Abraços,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Com carinho,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Αγάπη,
Com carinho,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Με τις καλύτερες ευχές,
Tudo de bom,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Με αγάπη,
Com todo meu amor,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Με όλη μου την αγάπη,
Com muito amor,
Informeel, brief aan familie
Πολλή αγάπη,
Com muito amor,
Informeel, brief aan familie