Hongaars | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Estimata John,
Kedves John!
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Estimata paĉjo/panjo,
Kedves Anya / Apa!
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Estimata Onklo Jerome,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Saluton John,
Szia John!
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Saluton John,
Szia John!
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
John!
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Estimata John,
Drága John!
Informeel, aanhef voor een partner
Dankon pro via letero.
Köszönöm a leveledet.
Antwoord bij een briefwisseling
Estis bona denove aŭdi de vi.
Jó volt megint hallani felőled.
Antwoord bij een briefwisseling
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Mi skribas por informi vin, ke...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Ĉu vi havas planojn por...?
Van már valami programod...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Örömmel hallottam, hogy ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...sendas lian/ŝian amon.
... is üdvözletét küldi.
De groeten doen aan een derde persoon
Diru saluton al... por mi.
Üdvözöld...-t helyettem is.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Várom a válaszodat.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Reskribu baldaŭ.
Írj hamar.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skribu reen kiam...
Írj, amint ....
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Írj, ha többet megtudsz.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Atentu.
Vigyázz magadra.
Brief aan familie en vrienden
Mi amas vin.
Szeretlek
Brief aan partner
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Ĉion bonan,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ĉion bonan,
Üdvözlettel,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ĉiu mia amo,
Szeretettel,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Multe da amo,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informeel, brief aan familie
Multa amo,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informeel, brief aan familie