Duits | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Dear John,
Lieber Johannes,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Dear Mum / Dad,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Dear Uncle Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hello John,
Hallo Johannes,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey John,
Hey Johannes,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Johannes,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
My Dear,
Mein(e) Liebe(r),
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
My Dearest,
Mein(e) Liebste(r),
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Dearest John,
Liebster Johannes,
Informeel, aanhef voor een partner
Thank you for your letter.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Antwoord bij een briefwisseling
It was good to hear from you again.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Antwoord bij een briefwisseling
I am very sorry I haven't written for so long.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
It's such a long time since we had any contact.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

I am writing to tell you that…
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Have you made any plans for…?
Hast Du schon Pläne für...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
I am delighted to announce that…
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
I was delighted to hear that…
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
I am sorry to inform you that…
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
I was so sorry to hear that…
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
…sends his / her love.
... grüßt herzlich.
De groeten doen aan een derde persoon
Say hello to…for me.
Bitte grüße... von mir.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
I look forward to hearing from you soon.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Write back soon.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Do write back when…
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Send me news, when you know anything more.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Take care.
Mach's gut.
Brief aan familie en vrienden
I love you.
Ich liebe Dich.
Brief aan partner
Best wishes,
Herzliche Grüße
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
With best wishes,
Mit besten Grüßen
Informeel, brief aan familie of vrienden
Kindest regards,
Beste Grüße
Informeel, brief aan familie of vrienden
All the best,
Alles Gute
Informeel, brief aan familie of vrienden
All my love,
Alles Liebe
Informeel, brief aan familie of vrienden
Lots of love,
Alles Liebe
Informeel, brief aan familie
Much love,
Alles Liebe
Informeel, brief aan familie