Pools | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Lieber Johannes,
Drogi Janie,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey Johannes,
Hej Janku,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Johannes,
Janku,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Informeel, aanhef voor een partner
Vielen Dank für Deinen Brief.
Dziękuję za Twój list.
Antwoord bij een briefwisseling
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwoord bij een briefwisseling
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
De groeten doen aan een derde persoon
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Brief aan familie en vrienden
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Brief aan partner
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Alles Gute
Ściskam,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Alles Liebe
Buziaki,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Informeel, brief aan familie
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Informeel, brief aan familie