Koreaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

亲爱的约翰,
소연이에게
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
亲爱的妈妈/爸爸,
부모님께,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
亲爱的Jerome叔叔,
삼촌께
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
你好,约翰,
안녕 현주야!
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
嘿,约翰,
야 미영아,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
约翰,
미영,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
我亲爱的,
내 사랑에게,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
我最亲爱的,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Zeer informeel, aanhef voor een partner
最亲爱的约翰,
사랑하는 현정씨
Informeel, aanhef voor een partner
谢谢您的来信。
편지 주셔서 감사합니다.
Antwoord bij een briefwisseling
很高兴再次收到您的来信。
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Antwoord bij een briefwisseling
对不起,这么久没有给你写信。
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

我给您写信是为了告诉您...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
你有没有...的计划?
...관련 계획이 있나요?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
非常感谢发送/邀请/附上...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
很高兴宣布...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
听到...我非常高兴
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
很遗憾地告诉你们...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
听到...很遗憾
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...致上他/她的祝福。
...도 안부를 물으십니다.
De groeten doen aan een derde persoon
代我向...问好。
...께도 안부 전해 주십시오.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
我期待着尽快能收到您的回复。
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
尽快回复。
빨리 답장 주세요.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
当...,请回复
... 이면 답장을 주세요.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
如果你有更多消息时,请发送给我。
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
保重。
건강히 지내세요.
Brief aan familie en vrienden
我爱你。
사랑합니다.
Brief aan partner
衷心的祝福,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
致以最衷心的祝福,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informeel, brief aan familie of vrienden
最衷心的问候,
감사하며, ... 드림
Informeel, brief aan familie of vrienden
一切顺利,
... 드림 (보냄)
Informeel, brief aan familie of vrienden
致以我的祝福,
사랑을 보내며, ... 드림
Informeel, brief aan familie of vrienden
衷心祝福,
사랑과 함께 보냅니다.
Informeel, brief aan familie
衷心祝福,
사랑하는 마음으로,
Informeel, brief aan familie