Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

عزيزي فادي،
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Milá maminko, Milý tatínku,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
خالي \ عمي العزيز شادي،
Milý strýčku Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
أهلا يا فادي،
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
يا فادي،
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
فادي،
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
عزيزي،
Můj milý/Moje milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
حبيبي فادي،
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
شكرا لرسالتك.
Děkuji za Tvůj dopis.
Antwoord bij een briefwisseling
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Antwoord bij een briefwisseling
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
هل لديك أية برامج لـ...؟
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
يسرّني أن أعلن أنّ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
لقد أحزنني سماع...
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اعتن \ اعتني بنفسك.
Opatruj se.
Brief aan familie en vrienden
أحبك.
Miluji tě.
Brief aan partner
أجمل الأمنيات،
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
مع أجمل الأمنيات،
Mějte se moc hezky,
Informeel, brief aan familie of vrienden
أطيب التحيات،
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, brief aan familie of vrienden
مع أجمل التمنيات،
Jen to nejlepší,
Informeel, brief aan familie of vrienden
مع كل عبارات الحب،
S láskou,
Informeel, brief aan familie of vrienden
محبتي،
S láskou,
Informeel, brief aan familie
كل الحب،
S láskou,
Informeel, brief aan familie