Pools | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

عزيزي فادي،
Drogi Janie,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
خالي \ عمي العزيز شادي،
Drogi Wujku,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
أهلا يا فادي،
Cześć Michale,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
يا فادي،
Hej Janku,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
فادي،
Janku,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
عزيزي،
Mój Drogi/Moja Droga,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
حبيبي فادي،
Najdroższy/Najdroższa,
Informeel, aanhef voor een partner
شكرا لرسالتك.
Dziękuję za Twój list.
Antwoord bij een briefwisseling
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwoord bij een briefwisseling
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Piszę, by przekazać Ci...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
هل لديك أية برامج لـ...؟
Czy masz już plany na...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
يسرّني أن أعلن أنّ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Z przykrością piszę, że...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
لقد أحزنني سماع...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Pozdrowienia od...
De groeten doen aan een derde persoon
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Pozdrów ode mnie...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Odpisz szybko.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Odpisz, gdy...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اعتن \ اعتني بنفسك.
Trzymaj się ciepło.
Brief aan familie en vrienden
أحبك.
Kocham Cię.
Brief aan partner
أجمل الأمنيات،
Pozdrawiam serdecznie,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
مع أجمل الأمنيات،
Pozdrawiam ciepło,
Informeel, brief aan familie of vrienden
أطيب التحيات،
Serdecznie pozdrawiam,
Informeel, brief aan familie of vrienden
مع أجمل التمنيات،
Ściskam,
Informeel, brief aan familie of vrienden
مع كل عبارات الحب،
Buziaki,
Informeel, brief aan familie of vrienden
محبتي،
Ściskam serdecznie,
Informeel, brief aan familie
كل الحب،
Mnóstwo buziaków,
Informeel, brief aan familie