Spaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... ve ... nişanlandı.
X y X están comprometidos.
Bekendmaking van een verloving
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Bekendmaking van een verloving door het paar
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Bekendmaking van een verloving
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bekendmaking van een huwelijk
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Está cordialmente invitado(a) a...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Nos encantaría contar con su presencia.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
¿Quisieras asistir a... para...?
Informeel, uitnodiging van vrienden