Zweeds | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

S potěšením oznamujeme narození...
Vi har välkomnat ... till världen.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... a ... jsou zasnoubeni.
... och ... har förlovat sig.
Bekendmaking van een verloving
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Bekendmaking van een verloving door het paar
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Bekendmaking van een verloving
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Bekendmaking van een huwelijk
Slečna se brzy stane paní ...
Fröken ... ska snart bli fru ...
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Jste srdečně zváni...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Chtěli byste přijít k... na...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Informeel, uitnodiging van vrienden