Deens | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... i ... są zaręczeni.
... og... er forlovet.
Bekendmaking van een verloving
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Bekendmaking van een verloving door het paar
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Bekendmaking van een verloving
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Bekendmaking van een huwelijk
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Frk.... bliver snart Fru. ...
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Pragnę zaprosić...
I er hjerteligt inviteret til...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Masz ochotę wpaść do... na...?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informeel, uitnodiging van vrienden