Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
新しく息子/娘が誕生しました。
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
・・・・と・・・・は婚約しました。
Bekendmaking van een verloving
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Bekendmaking van een verloving door het paar
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Bekendmaking van een verloving
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Bekendmaking van een huwelijk
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
是非来てください。
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
...에 와서 만날 래?
・・・・に行かない?
Informeel, uitnodiging van vrienden