Italiaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Siamo lieti di presentarvi...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
新しく息子/娘が誕生しました。
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

・・・・と・・・・は婚約しました。
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Bekendmaking van een verloving
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Bekendmaking van een verloving door het paar
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Bekendmaking van een verloving
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Bekendmaking van een huwelijk
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
・・・・にぜひ足をお運びください。
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
是非来てください。
Contiamo sulla tua presenza.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
・・・・に行かない?
Hai voglia di vederci per...?
Informeel, uitnodiging van vrienden