Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
...e...estão noivos.
Bekendmaking van een verloving
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Bekendmaking van een verloving door het paar
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Bekendmaking van een verloving
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Bekendmaking van een huwelijk
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informeel, uitnodiging van vrienden