Duits | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Wir freuen uns über die Geburt von...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
... und ... haben sich verlobt.
Bekendmaking van een verloving
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Bekendmaking van een verloving door het paar
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Bekendmaking van een verloving
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Bekendmaking van een huwelijk
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Informeel, uitnodiging van vrienden