Spaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... ja ... olemme kihloissa
X y X están comprometidos.
Bekendmaking van een verloving
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Bekendmaking van een verloving door het paar
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Bekendmaking van een verloving
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bekendmaking van een huwelijk
Neiti ... tulee pian rouva ...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Está cordialmente invitado(a) a...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Nos encantaría contar con su presencia.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Haluaisitko tulla ... ...?
¿Quisieras asistir a... para...?
Informeel, uitnodiging van vrienden