Pools | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... ja ... olemme kihloissa
... i ... są zaręczeni.
Bekendmaking van een verloving
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
Bekendmaking van een verloving door het paar
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Bekendmaking van een verloving
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Bekendmaking van een huwelijk
Neiti ... tulee pian rouva ...
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Pragnę zaprosić...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Haluaisitko tulla ... ...?
Masz ochotę wpaść do... na...?
Informeel, uitnodiging van vrienden