Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Aankondiging en Uitnodiging

Brief | E-mail | Aankondiging en Uitnodiging | Gelukwensen | SMS en Internet

Aankondiging en Uitnodiging - Geboorte

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Ni estas feliĉaj anonci la naskiĝo de...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Mi estas feliĉa por diri al vi, ke... nun havas filon/filinon.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door derden
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Ni ŝatus anonci la naskiĝon de nia nova knabo/knabino.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Ni estas ĝojigitaj por enkonduki vin al..., nia nova filo/filino.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders, meestal op een kaart met een foto van het kind
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Dek fingretoj, dek piedfingroj, kaj kun tiuj novaj ciferoj, nia familio kreskas. ... kaj... estas ĝojigitaj anonci la naskiĝo de...
Gebruikelijke uitdrukking bij de bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Kun amo kaj ni esperas, ke ni bonvenigas... al la mondo.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Ni estas fieraj anonci la plej novan membron de nia familio...
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Ni estas ĝojigitaj anonci la alvenon de nia filo/filino.
Bekendmaking van de geboorte van een kind door de ouders

Aankondiging en Uitnodiging - Verloving

... ja ... olemme kihloissa
...kaj ... estas fianĉiĝinta.
Bekendmaking van een verloving
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
...estas feliĉaj anonci ilian gefianĉecon.
Bekendmaking van een verloving door het paar
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Ni estas feliĉaj anonci la gefianĉecon de... kaj...
Bekendmaking van een verloving
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Sinjoro kaj Sinjorino... de..., anoncas la engaĝiĝon de sia filino, ..., al..., filo de Sinjoro kaj Sinjorino..., (ankaŭ) de.... Aŭgusta geedziĝo estas planita.
Traditionele bekendmaking van een verloving door de ouders van de dochter
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Venu kaj aliĝi al ni en festo por... kaj... por celebri ilian engaĝiĝon.
Uitnodiging voor een verlovingsfeest
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Ni invitas al... kaj... engaĝiĝofesto le...
Uitnodiging voor een verlovingsfeest

Aankondiging en Uitnodiging - Huwelijk

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Ni estas feliĉaj anonci la geedziĝon de... kaj...
Bekendmaking van een huwelijk
Neiti ... tulee pian rouva ...
Fraŭlino... estos poste Sinjorino...
Bekendmaking van het huwelijk van een vrouw
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Fraŭlino... kaj Sinjiro... afable petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo. Vi estas bonvena por veni kaj ĝui la specialan tagon kun ili.
Uitnodiging van huwelijksgasten door het paar
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Sinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
Uitnodiging van huwelijksgasten door de ouders van de bruidegom/bruid
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Ĉar vi estis tre gravaj en siaj vivoj, ... kaj... petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo su... ĉe...
Uitnodiging van naaste vrienden voor het huwelijk door het paar

Aankondiging en Uitnodiging - Speciale gelegenheden

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Ni tre ĝojus, se vi povus aliĝi nin la... ĉe... por...
Uitnodiging van personen voor een speciale gelegenheid op een bepaalde dag en tijd en om een bepaalde reden
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Ni petas la plezuron de via firmo ĉe vespermanĝo por festi...
Uitnodiging van personen voor een avondeten met reden
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Ni invitas al...
Formeel, uitnodiging voor een officiële gelegenheid. Gebruikelijk voor zakelijke diners
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Ni havos feston inter amikoj por festi... kaj ni tre ĝojus, se vi povus veni.
Uitnodiging van naaste vrienden voor een bijzondere gelegenheid
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Ni devus tre multe kiel vi venus.
Uitnodigen en tegelijkertijd aangeven dat je het erg leuk zou vinden wanneer de geadresseerde aanwezig zou zijn
Haluaisitko tulla ... ...?
Ĉu vi ŝatus veni a ... por...?
Informeel, uitnodiging van vrienden