Portugees | Uitdrukkingen - Immigratie | Werk

Werk - Algemeen

Mohu legálně pracovat v [country]?
Posso trabalhar em [país]?
Vragen of u kan werken in een bepaald land
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Preciso de um número de segurança social antes de começar a trabalhar?
Vragen of u een burgerservicenummer nodig heeft om te werken
Potřebuji pracovní povolení?
Preciso de uma autorização de trabalho?
Vragen of u een werkvergunning nodig heeft
Jaká je národní minimální mzda?
Qual é o salário mínimo nacional?
Navragen wat het minimumloon is van het land
Já jsem ___________________ .
Sou ___________________ .
Verklaren wat uw arbeidspositie is
zaměstnaný
empregado(a)
Type arbeidspositie
nezaměstnaný
desempregado(a)
Type arbeidspositie
podnikatel
empreendedor(a)
Type arbeidspositie
osoba samostatně výdělečně činná
autônomo(a)
Type arbeidspositie
stážista
estagiário(a)
Type arbeidspositie
dobrovolník
voluntário(a)
Type arbeidspositie
poradce
consultor(a)
Type arbeidspositie
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Gostaria de me registrar como um profissional autônomo.
Aangeven dat u zich graag wil registreren als professionele freelancer

Werk - Contracten

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Que tipo de contrato empregatício vocês tem?
Zich informeren over het type arbeidsovereenkomst
Mám ______________ smlouvu.
Eu tenho um contrato de ______________.
Verklaren welk type arbeidsovereenkomst u heeft
na plný úvazek
tempo integral
Type arbeidsovereenkomst
na poloviční úvazek
meio período
Type arbeidsovereenkomst
na dobu určitou
a termo
Type arbeidsovereenkomst
trvalá pozice
permanente
Type arbeidsovereenkomst
sezonní práce
sazonal
Type arbeidsovereenkomst
Kde budu dostávat výplatu?
Quando recebo meu pagamento?
Vragen wanneer uw salaris wordt betaald
Rád/a bych žádal/a o _________.
Gostaria de pedir _________.
Verlof aanvragen
mateřská dovolená
licença maternidade
Type verlof
otcovská dovolená
licença paternidade
Type verlof
nemocenská
auxílio-doença
Type verlof
volný den
dias de folga
Type verlof

Werk - Belastingteruggave

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Gostaria de obter algumas informações sobre tributação.
Navragen van belastingen
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Gostaria de relatar meus ganhos.
Verklaren dat u een aangifte van uw loon wil doen
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Gostaria de contratar um contador para me auxiliar com a declaração de imposto de renda.
Verklaren dat u graag een boekhouder zou willen huren om u te helpen met uw belastingteruggave
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Qual é o prazo para entregar minha declaração de renda?
Vragen wanneer de deadline is voor uw belastingteruggave
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo?
Vragen of er sancties zijn in geval dat u uw belastingteruggave niet tijdig indient
Kdo mi dá vědět ______________?
Quem irá me avisar a respeito de ______________?
Vragen wie u op de hoogte brengt van het feit of u recht heeft op een terugbetaling of als u meer belastingen moet betalen
výše kolik dostanu zpátky
qual é o valor da restituição
Belastingteruggaveopties
jestliže musím zaplatit více daní
se há contribuições pendentes
Belastingteruggaveopties