Pools | Uitdrukkingen - Immigratie | Werk

Werk - Algemeen

Mohu legálně pracovat v [country]?
Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Vragen of u kan werken in een bepaald land
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Vragen of u een burgerservicenummer nodig heeft om te werken
Potřebuji pracovní povolení?
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Vragen of u een werkvergunning nodig heeft
Jaká je národní minimální mzda?
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Navragen wat het minimumloon is van het land
Já jsem ___________________ .
Jestem ___________________ .
Verklaren wat uw arbeidspositie is
zaměstnaný
zatrudniony/a
Type arbeidspositie
nezaměstnaný
bezrobotny/a
Type arbeidspositie
podnikatel
przedsiębiorcą
Type arbeidspositie
osoba samostatně výdělečně činná
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
Type arbeidspositie
stážista
praktykantem/praktykantką
Type arbeidspositie
dobrovolník
wolontariuszem/wolontariuszką
Type arbeidspositie
poradce
doradcą
Type arbeidspositie
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Aangeven dat u zich graag wil registreren als professionele freelancer

Werk - Contracten

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Zich informeren over het type arbeidsovereenkomst
Mám ______________ smlouvu.
Mam umowę ___________.
Verklaren welk type arbeidsovereenkomst u heeft
na plný úvazek
o pracę na pełny etat
Type arbeidsovereenkomst
na poloviční úvazek
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
Type arbeidsovereenkomst
na dobu určitou
(o pracę) na czas określony
Type arbeidsovereenkomst
trvalá pozice
(o pracę) na czas nieokreślony
Type arbeidsovereenkomst
sezonní práce
o pracę sezonową
Type arbeidsovereenkomst
Kde budu dostávat výplatu?
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Vragen wanneer uw salaris wordt betaald
Rád/a bych žádal/a o _________.
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Verlof aanvragen
mateřská dovolená
urlop macierzyński
Type verlof
otcovská dovolená
urlop ojcowski
Type verlof
nemocenská
chorobowe
Type verlof
volný den
kilka dni urlopu
Type verlof

Werk - Belastingteruggave

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Navragen van belastingen
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Verklaren dat u een aangifte van uw loon wil doen
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Verklaren dat u graag een boekhouder zou willen huren om u te helpen met uw belastingteruggave
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Vragen wanneer de deadline is voor uw belastingteruggave
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Vragen of er sancties zijn in geval dat u uw belastingteruggave niet tijdig indient
Kdo mi dá vědět ______________?
Kto poinformuje mnie ______________?
Vragen wie u op de hoogte brengt van het feit of u recht heeft op een terugbetaling of als u meer belastingen moet betalen
výše kolik dostanu zpátky
ile wynosi mój zwrot podatku
Belastingteruggaveopties
jestliže musím zaplatit více daní
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Belastingteruggaveopties