Frans | Uitdrukkingen - Immigratie | Werk

Werk - Algemeen

Mohu legálně pracovat v [country]?
Est-ce que je suis éligible pour travailler en [pays] ?
Vragen of u kan werken in een bepaald land
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Est-ce qu'il me faut un numéro de sécurité sociale pour travailler ?
Vragen of u een burgerservicenummer nodig heeft om te werken
Potřebuji pracovní povolení?
Est-ce que j'ai besoin d'un permis de travail ?
Vragen of u een werkvergunning nodig heeft
Jaká je národní minimální mzda?
À combien s'élève le salaire minimum national ?
Navragen wat het minimumloon is van het land
Já jsem ___________________ .
Je suis ___________.
Verklaren wat uw arbeidspositie is
zaměstnaný
employé(e)
Type arbeidspositie
nezaměstnaný
au chômage
Type arbeidspositie
podnikatel
entrepreneur
Type arbeidspositie
osoba samostatně výdělečně činná
travailleur indépendant
Type arbeidspositie
stážista
stagiaire
Type arbeidspositie
dobrovolník
bénévole
Type arbeidspositie
poradce
consultant(e)
Type arbeidspositie
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
je voudrais m'inscrire en tant que travailleur indépendant.
Aangeven dat u zich graag wil registreren als professionele freelancer

Werk - Contracten

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Quel type de contrat d'embauche offrez-vous ?
Zich informeren over het type arbeidsovereenkomst
Mám ______________ smlouvu.
J'ai un contrat ___________.
Verklaren welk type arbeidsovereenkomst u heeft
na plný úvazek
à temps plein
Type arbeidsovereenkomst
na poloviční úvazek
à temps partiel
Type arbeidsovereenkomst
na dobu určitou
en C.D.D.
Type arbeidsovereenkomst
trvalá pozice
en C.D.I.
Type arbeidsovereenkomst
sezonní práce
saisonnier
Type arbeidsovereenkomst
Kde budu dostávat výplatu?
Quand la paie sera-t-elle versée ?
Vragen wanneer uw salaris wordt betaald
Rád/a bych žádal/a o _________.
Je voudrais _________.
Verlof aanvragen
mateřská dovolená
un congé maternité
Type verlof
otcovská dovolená
un congé paternité
Type verlof
nemocenská
un congé maladie
Type verlof
volný den
des congés
Type verlof

Werk - Belastingteruggave

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Je voudrais me renseigner sur les impôts.
Navragen van belastingen
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Je voudrais déclarer mes revenus.
Verklaren dat u een aangifte van uw loon wil doen
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Je voudrais embaucher un comptable pour m'aider à remplir ma déclaration d'impôts.
Verklaren dat u graag een boekhouder zou willen huren om u te helpen met uw belastingteruggave
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Quelle est la date butoir pour envoyer sa déclaration d'impôts ?
Vragen wanneer de deadline is voor uw belastingteruggave
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Y a-t-il des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration ?
Vragen of er sancties zijn in geval dat u uw belastingteruggave niet tijdig indient
Kdo mi dá vědět ______________?
Qui me préviendra ________________ ?
Vragen wie u op de hoogte brengt van het feit of u recht heeft op een terugbetaling of als u meer belastingen moet betalen
výše kolik dostanu zpátky
du montant qui me sera remboursé
Belastingteruggaveopties
jestliže musím zaplatit více daní
si je dois payer davantage d'impôts
Belastingteruggaveopties