Tsjechisch | Uitdrukkingen - Immigratie | Werk

Werk - Algemeen

Est-ce que je suis éligible pour travailler en [pays] ?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Vragen of u kan werken in een bepaald land
Est-ce qu'il me faut un numéro de sécurité sociale pour travailler ?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Vragen of u een burgerservicenummer nodig heeft om te werken
Est-ce que j'ai besoin d'un permis de travail ?
Potřebuji pracovní povolení?
Vragen of u een werkvergunning nodig heeft
À combien s'élève le salaire minimum national ?
Jaká je národní minimální mzda?
Navragen wat het minimumloon is van het land
Je suis ___________.
Já jsem ___________________ .
Verklaren wat uw arbeidspositie is
employé(e)
zaměstnaný
Type arbeidspositie
au chômage
nezaměstnaný
Type arbeidspositie
entrepreneur
podnikatel
Type arbeidspositie
travailleur indépendant
osoba samostatně výdělečně činná
Type arbeidspositie
stagiaire
stážista
Type arbeidspositie
bénévole
dobrovolník
Type arbeidspositie
consultant(e)
poradce
Type arbeidspositie
je voudrais m'inscrire en tant que travailleur indépendant.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Aangeven dat u zich graag wil registreren als professionele freelancer

Werk - Contracten

Quel type de contrat d'embauche offrez-vous ?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Zich informeren over het type arbeidsovereenkomst
J'ai un contrat ___________.
Mám ______________ smlouvu.
Verklaren welk type arbeidsovereenkomst u heeft
à temps plein
na plný úvazek
Type arbeidsovereenkomst
à temps partiel
na poloviční úvazek
Type arbeidsovereenkomst
en C.D.D.
na dobu určitou
Type arbeidsovereenkomst
en C.D.I.
trvalá pozice
Type arbeidsovereenkomst
saisonnier
sezonní práce
Type arbeidsovereenkomst
Quand la paie sera-t-elle versée ?
Kde budu dostávat výplatu?
Vragen wanneer uw salaris wordt betaald
Je voudrais _________.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Verlof aanvragen
un congé maternité
mateřská dovolená
Type verlof
un congé paternité
otcovská dovolená
Type verlof
un congé maladie
nemocenská
Type verlof
des congés
volný den
Type verlof

Werk - Belastingteruggave

Je voudrais me renseigner sur les impôts.
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Navragen van belastingen
Je voudrais déclarer mes revenus.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Verklaren dat u een aangifte van uw loon wil doen
Je voudrais embaucher un comptable pour m'aider à remplir ma déclaration d'impôts.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Verklaren dat u graag een boekhouder zou willen huren om u te helpen met uw belastingteruggave
Quelle est la date butoir pour envoyer sa déclaration d'impôts ?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Vragen wanneer de deadline is voor uw belastingteruggave
Y a-t-il des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration ?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Vragen of er sancties zijn in geval dat u uw belastingteruggave niet tijdig indient
Qui me préviendra ________________ ?
Kdo mi dá vědět ______________?
Vragen wie u op de hoogte brengt van het feit of u recht heeft op een terugbetaling of als u meer belastingen moet betalen
du montant qui me sera remboursé
výše kolik dostanu zpátky
Belastingteruggaveopties
si je dois payer davantage d'impôts
jestliže musím zaplatit více daní
Belastingteruggaveopties