Tsjechisch | Uitdrukkingen - Immigratie | Huisvesting

Huisvesting - Huren

Estoy buscando un/a ________________ para alquilar.
Hledám _______________ k pronájmu.
Aangeven dat u iets wil huren
habitación
pokoj
Type accomodatie
piso / apartamento
byt
Type accomodatie
estudio
studio
Type accomodatie
chalé
rodinný dům
Type accomodatie
casa semiadosada
dvojdomek
Type accomodatie
casa adosada
řadový dům
Type accomodatie
¿Cuánto es el alquiler al mes?
Kolik stojí měsíční nájem?
Vragen hoeveel de huur is
¿Están incluidos los gastos en el alquiler?
Je ve výši nájmu zahrnuta voda, elektřina atd.?
Vragen of de kosten voor elektriciteit, gas en water inbegrepen zijn
¿Cuánto es la fianza?
Kolik je záloha?
Vragen hoeveel de borg is
¿Cuándo puedo ir a ver el piso/la habitación?
Kdy mohu přijít a podívat se na pokoj/dům atd.?
Vragen wanneer u de accommodatie kan bezichtigen
El piso/apartamento está __________________.
Byt je _____________.
Vragen of de accommodatie gemeubileerd is of niet
amueblado
zařízený
Staat van het appartement
sin amueblar
nezařízený
Staat van het appartement
¿Se permiten mascotas?
Jsou zvířata v tomto druhu ubytování povolena?
Vragen of huisdieren toegestaan zijn
¿Cómo se cambia de compañía eléctrica?
Jak mohu změnit dodavatele energie?
Vragen hoe u kan wisselen van energieleverancier
¿Cuántos inquilinos viven en el piso/apartamento?
Kolik dalších nájemníků žije v tomto bytě?
Vragen hoeveel andere mensen er in het appartement wonen
¿Cuántas personas han venido a ver el piso/apartamento?
Kolik lidí se již přišlo podívat na tento byt?
Vragen hoeveel mensen het appartement al bezichtigd hebben
¿Puedo ver el historial de revisiones de la instalación eléctrica y el de la instalación del gas?
Mohu vidět podklady pro instalaci elektřiny a plynu?
Vragen of u de meterstanden kunt bekijken
¿Cuánto dura el contrato de arrendamiento?
Na jak dlouho je nájemní doba?
Vragen hoe lang de huurperiode is
¿Ha habido algún conflicto entre los vecinos?
Vyskytly se nějaké neshody mezi sousedy?
Vragen of er meningsverschillen zijn tussen de buren
¿Han hecho alguna reforma?
Jaké renovace byly udělány?
Vragen welke renovaties er al gedaan zijn
¿Cuántos años tiene la caldera y cuándo pasó la última revisión?
Jak je kotel starý a kdy byl naposledy zkontrolován?
Vragen hoe oud de boiler is en wanneer deze het laatst werd geïnspecteerd
¿Cuándo se renovó la instalación eléctrica por última vez?
Kdy byl naposledy obnoven elektrický obvod v bytě?
Vragen wanneer het appartement het laatst werd bekabeld
¿Quién vive arriba/abajo/al lado?
Kdo bydlí nahoře/dole/vedle?
Vragen wie er woont in het appartement daaronder/daarboven/daarnaast
¿Tiene plaza de aparcamiento?
Nachází se tam i parkovací místo?
Vragen of u een parkeerplaats heeft
¿Han asesinado a alguien aquí?
Byl zde někdo zavražděn?
Vragen of iemand hier ooit werd vermoord
¿Funciona ____________?
Funguje ____________?
Vragen of de faciliteiten werken
la instalación de tuberías/cañerías
Instalatérství
Faciliteiten
la calefacción
topení
Faciliteiten
¿El casero se encarga de las reparaciones?
Má domovník/domovnice na starost opravy?
Vragen wie er verantwoordelijk is voor de reparaties
¿Dónde están los contadores del gas y de la electricidad?
Kde jsou plynoměry a elektroměry?
Vragen waar de gas- en elektriciteitsmeters zijn
¿Los electrodomésticos tienen garantía y manuales de instrucciones?
Máte nějaké pokyny nebo záruční listy na elektrické spotřebiče?
Vragen of er handleidingen en garanties zijn op de elektronische toestellen
¿Con qué compañía tienen contratada la luz/la conexión a Internet? ¿Con qué compañía tienen contratado el teléfono fijo?
Kdo je dodavatelem energie, televizního a telefonního vysílání?
Vragen wie de leverancier is voor energie, internet en telefonie
¿Dónde está el termostato?
Mohu se podívat na termostat?
Vragen of u de thermostaat kan bezichtigen
¿Puedo ver el certificado de seguridad de la instalación de gas?
Mohu vidět cerfifikát o bezpečnosti plynu?
Vragen of u het gas veiligheidscertificaat kan zien

Huisvesting - Kopen

¿Cuántas ofertas han hecho por la casa?
Kolik nákupních nabídek domu bylo předloženo?
Vragen hoeveel biedingen het huis al heeft gekregen
¿Cuánto tiempo lleva la casa a la venta?
Jak dlouho byl tento dům na realitním trhu?
Vragen hoe lang het huis al te koop staat
¿Por qué se mudan los dueños?
Proč se prodejci toho domu stěhují pryč?
Vragen waarom het huis verkocht wordt
¿Cuánto tiempo han vivido los dueños en la casa?
Jak dlouho zde žil prodejec?
Vragen hoe lang de verkoper er heeft gewoond
¿Qué está incluido en la venta?
Co je zahrunuté v prodeji?
Vragen wat inbegrepen is in de verkoop
¿Ha habido problemas de hundimiento del suelo?
Byly zde nějaké problémy s podlahou?
Vragen of er enige verzakkingsproblemen zijn
¿Sería posible pagar menos por el traspaso?
Existuje levnější varianta převédení vlastnictví majetku?
Vragen of er een goedkopere overdracht van juridisch eigendom van het onroerend goed is
¿Sabe qué se está construyendo o se va a construir en la zona?
Jaké jsou budoucí rozvojové projekty pro tuto oblast?
Vragen wat de ontwikkelingsprojecten van dat gebied zijn
¿Pueden retirar la casa del mercado para reservármela?
Můžete stáhnout tento dům z trhu?
Vragen of het huis van de markt gehaald kan worden
¿De dónde son los azulejos de la cocina y del baño?
Kde jste koupili kachličky do kuchyně a koupelny?
Vragen waar de vorige eigenaars de tegels van de keuken en de badkamer gekocht hebben
¿De dónde son los muebles fijos, como los armarios de la cocina?
Kde jste koupili vystavěný nábytek, např: kuchyňskou linku?
Vragen waar de vorige eigenaars het vaste meubilair gekocht hebben