Russisch | Uitdrukkingen - Immigratie | Documenten

Documenten - Algemeen

____ için nereden form bulabilirim?
Где я могу найти форму для ____ ?
Vragen waar men een formulier kan vinden
[belge] ne zaman verildi?
Когда был выдан ваш документ?
Vragen wanneer een document is afgegeven
[belge] nerede verildi?
Где был выдан ваш [документ] ?
Vragen waar een document is afgegeven
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Vragen welke documenten u moet meenemen
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen
[belge] belgem çalındı.
Мой [документ] украли.
Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Я заполняю это заявление от лица______.
Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent
Bu bilgi özeldir.
Информация конфиденциальна.
Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben.

Documenten - Persoonlijke informatie

Adınız nedir?
Как вас зовут?
Vragen naar iemand zijn naam
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum
Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы живете?
Vragen waar iemand woont
İkamet adresiniz nedir?
Каков ваш адрес?
Naar iemand zijn adres vragen
Hangi ülke vatandaşısınız?
Какое у вас гражданство?
Vragen naar de nationaliteit van iemand
[ülke] ne zaman geldiniz?
Когда вы въехали в страну?
Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land
Kimliğinizi görebilir miyim?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen

Documenten - Gezinssituatie

Medeni halim ___________.
Мое семейное положение -_______.
Aangeven wat uw burgerlijke staat is
bekar
холост
Burgerlijke staat
evli
Женат/замужем
Burgerlijke staat
ayrılmış
Разведен/а
Burgerlijke staat
boşanmış
Разведен/а
Burgerlijke staat
birlikte yaşıyor
в сожительстве
Burgerlijke staat
medeni birliktelik
в гражданском браке
Burgerlijke staat
evlenmemiş çift
Не женатая пара
Burgerlijke staat
medeni ortaklık içinde
в домашнем партнерстве
Burgerlijke staat
dul
вдовец/вдова
Burgerlijke staat
Çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Vragen of iemand kinderen heeft
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie

Documenten - Aanmelding bij de stad

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Какие документы мне нужно принести?
Vragen welke documenten die u moet meenemen
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Мне нужно платить за регистрацию?
Vragen of er registratiekosten zijn
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen

Documenten - Ziektekostenverzekering

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Что покрывает медицинская страховка?
Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt
Hastane masrafları
Больничные платы
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Uzman doktor ücretleri
Платы специалистам
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Tanı koyma testleri
Диагностические проверки
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Cerrahi operasyonlar
Хирургические процедуры
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Psikiyatri tedavisi
Психиатрическое лечение
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Diş tedavisi
Лечение зубов
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Göz tedavisi
Офтальмологическое лечение
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering

Documenten - Visum

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Vragen waarom iemand een visum aanvraagt
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Как я могу продлить мою визу?
Vragen hoe u uw visum kunt verlengen
Vize başvurum neden reddedildi?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden

Documenten - Rijden

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Мне нужно менять номер своей машины?
Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren
Ehliyetim burada geçerli mi?
Мои водительские права здесь действуют?
Vragen of uw rijbewijs er geldig is
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Aanvragen van een voorlopig rijbewijs
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen
teorik sınav
Теоретический тест
Type test
direksiyon sınavı
Тест на вождение
Type test
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs
adres
адрес
Wat zou u graag veranderen?
ad
имя
Wat zou u graag veranderen?
fotoğraf
фотография
Wat zou u graag veranderen?
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen
kayıp
потеряно
Rijbewijs probleem
çalınmış
украдено
Rijbewijs probleem
hasarlı
повреждено
Rijbewijs probleem
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod

Documenten - Nationaliteit

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest.
Sabıka kaydım yoktur.
У меня нет судимостей
Verklaren dat u een blanco strafblad heeft
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot