Spaans | Uitdrukkingen - Immigratie | Documenten

Documenten - Algemeen

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Vragen waar men een formulier kan vinden
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Vragen wanneer een document is afgegeven
Kde byl váš [dokument] vydaný?
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Vragen waar een document is afgegeven
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
¿Cuándo caduca su DNI?
Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Vragen welke documenten u moet meenemen
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen
Můj [dokument] byl ukraden.
Me han robado el/la (documento).
Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent
Tyto informace jsou důvěrné.
La información es confidencial.
Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben.

Documenten - Persoonlijke informatie

Jak se jmenuješ?
¿Cómo se llama usted?
Vragen naar iemand zijn naam
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum
Kde bydlíte?
¿Dónde vive usted?
Vragen waar iemand woont
Jaká je vaše adresa?
¿Cuál es su dirección?
Naar iemand zijn adres vragen
Jaké je vaše občanství?
¿Cuál es su nacionalidad?
Vragen naar de nationaliteit van iemand
Kdy jste přijeli do [country]?
¿Cuándo llegó a (país)?
Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
¿Me deja su DNI, por favor?
Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen

Documenten - Gezinssituatie

Můj rodinný stav je ___________.
Mi estado civil es ______________.
Aangeven wat uw burgerlijke staat is
svobodný/á
soltero/a
Burgerlijke staat
ženatý/vdaná
casado/a
Burgerlijke staat
odděleni
separado/a
Burgerlijke staat
rozvedený/rozvedená
divorciado/a
Burgerlijke staat
žijící ve společné domácnosti
cohabitante
Burgerlijke staat
v registrovaném partnerství
en unión civil
Burgerlijke staat
nesezdaní partneři
pareja de hecho
Burgerlijke staat
v domácím partnerství
pareja de hecho
Burgerlijke staat
vdovec/vdova
viudo/a
Burgerlijke staat
Máte děti?
¿Tiene usted hijos?
Vragen of iemand kinderen heeft
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
¿Residen con usted personas a su cargo?
Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie

Documenten - Aanmelding bij de stad

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Me gustaría empadronarme.
Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad
Jaké dokumenty si mám přinést?
¿Qué documentos tengo que presentar?
Vragen welke documenten die u moet meenemen
Je registrace zpoplatněná?
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Vragen of er registratiekosten zijn
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Vengo a registrar mi domicilio.
Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen

Documenten - Ziektekostenverzekering

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
¿Necesito un seguro de salud privado?
Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
¿Qué cubre el seguro de salud?
Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt
Poplatky za pobyt v nemocnici
Tasas hospitalarias
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Poplatky za konsultace se specialisty
Honorarios de médicos especialistas
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Diagnostické testy
Pruebas diagnósticas
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Chirurgické zákroky
Intervenciones quirúrjicas
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Psychiatrická léčba
Tratamiento psiquiátrico
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Zubní ošetření
Tratamientos dentales
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Oční ošetření
Tratamientos oftalmológicos
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering

Documenten - Visum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Vragen waarom iemand een visum aanvraagt
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Vragen hoe u uw visum kunt verlengen
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd
Mohu žádat o trvalý pobyt?
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden

Documenten - Rijden

Musím změnit svou registrační značku?
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Me gustaría matricular mi vehículo.
Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Vragen of uw rijbewijs er geldig is
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Aanvragen van een voorlopig rijbewijs
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Me gustaría inscribirme en ___________.
Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen
Teoretický test
el examen teórico
Type test
Praktický test
el examen práctico
Type test
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs
adresu
la dirección
Wat zou u graag veranderen?
jméno
el nombre
Wat zou u graag veranderen?
fotografii
la fotografía
Wat zou u graag veranderen?
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen
ztracený
lo he perdido
Rijbewijs probleem
ukradený
me lo han robado
Rijbewijs probleem
zničený
se ha dañado
Rijbewijs probleem
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod

Documenten - Nationaliteit

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest.
Mám čistý trestní rejstřík.
No tengo antecedentes penales.
Verklaren dat u een blanco strafblad heeft
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen
Kolik stojí podat žádost o občanství?
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot