Esperanto | Uitdrukkingen - Immigratie | Documenten

Documenten - Algemeen

أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Vragen waar men een formulier kan vinden
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Vragen wanneer een document is afgegeven
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Vragen waar een document is afgegeven
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
Kiam elspiras via legitimilo?
Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Vragen welke documenten u moet meenemen
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent
المعلومات سرية.
La informo estas konfidenca.
Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben.

Documenten - Persoonlijke informatie

ما هو اسمك؟
Kiel vi nomiĝas?
Vragen naar iemand zijn naam
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum
أين تعيش؟
Kie vi loĝas?
Vragen waar iemand woont
ما هو عنوانك؟
Kio estas via adreso?
Naar iemand zijn adres vragen
ما هي جنسيتك؟
Kio estas via civitaneco?
Vragen naar de nationaliteit van iemand
أين وصلت إلى [بلد]؟
Kiam vi alvenis en [lando]?
Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen

Documenten - Gezinssituatie

حالتي الزوجية هي___________________.
Mia edzecostato estas ___________.
Aangeven wat uw burgerlijke staat is
عازب
senedza
Burgerlijke staat
متزوج
edziĝinta
Burgerlijke staat
منفصل
apartiga
Burgerlijke staat
مطلق
eksedziĝinta
Burgerlijke staat
لدي شريك/شريكة في السكن
kunviva
Burgerlijke staat
متزوجان مدنيا
en civila kuniĝo
Burgerlijke staat
شريكان غير متزوجين
fraŭlaj partneroj
Burgerlijke staat
في شراكة منزلية
en hejma partnereco
Burgerlijke staat
أرمل/أرملة
vidvina
Burgerlijke staat
هل لديك أطفال؟
Ĉu vi havas infanojn?
Vragen of iemand kinderen heeft
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie

Documenten - Aanmelding bij de stad

أرغب في التسجيل في المدينة
Mi ŝatus registri en la urbo.
Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
Kion dokumentojn mi alportus?
Vragen welke documenten die u moet meenemen
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Vragen of er registratiekosten zijn
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen

Documenten - Ziektekostenverzekering

أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt
تكاليف المستشفى
Hospitalokotizoj
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
أجور المختصين
Kotizoj por la ekspertoj
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
اختبارات التشخيص
Diagnozoprovoj
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
العمليات الجراحية
Kirurgiaj proceduroj
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
العلاج النفسي
Psikiatria kuracado
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
العلاج السني
Dentaj kuracadoj
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
علاج العينين
Okula kuracado
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering

Documenten - Visum

لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
Kial vi petas la enirovizon?
Vragen waarom iemand een visum aanvraagt
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Vragen hoe u uw visum kunt verlengen
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden

Documenten - Rijden

هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt
أرغب في تسجيل مركبتي.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Vragen of uw rijbewijs er geldig is
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Aanvragen van een voorlopig rijbewijs
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen
اختبار نظري
teorian teston
Type test
اختبار القيادة
veturantan teston
Type test
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs
العنوان
adreson
Wat zou u graag veranderen?
الاسم
nomon
Wat zou u graag veranderen?
الصورة
foton
Wat zou u graag veranderen?
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen
ضائعة
perdatan
Rijbewijs probleem
مسروقة
ŝtelatan
Rijbewijs probleem
متضررة
difektatan
Rijbewijs probleem
أود استئناف إيقاف رخصتي.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod

Documenten - Nationaliteit

أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest.
لدي سجل إجرامي نظيف.
Mi havas puran krimliston
Verklaren dat u een blanco strafblad heeft
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot