Spaans | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Hoofdtekst

Hoofdtekst - Eens

Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
En términos generales, coincido con X porque...
Algemene overeenstemming met de mening van iemand anders
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Uno tiende a concordar con X ya que...
Algemene overeenstemming met de mening van iemand anders
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Comprendo su planteamiento...
Erkenning van de waarde van een bepaalde mening, maar tegelijkertijd geen volledige overeenstemming
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Coincido totalmente en que...
Volledige overeenstemming met de mening van iemand anders
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Respaldo completamente la idea de que...
Volledige overeenstemming met de mening van iemand anders

Hoofdtekst - Oneens

Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
En términos generales, no concuerdo con X ya que...
Algemene afwijzing van de mening van iemand anders
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
Algemene afwijzing van de mening van iemand anders
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
Begrip voor een bepaalde mening, maar tegelijkertijd volledige afwijzing
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Difiero completamente en relación a...
Volledige afwijzing van de mening van iemand anders
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Me opongo firmemente a la idea de que...
Compleet tegenovergestelde visie in vergelijking met de mening van iemand anders

Hoofdtekst - Vergelijkingen

... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
... y... son similares/diferentes en cuanto a...
Informele beschrijving van bijzondere overeenkomsten of verschillen tussen twee dingen
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
En contraste con..., ... muestra...
Benadrukken van de verschillen tussen twee dingen
... na rozdíl od... je/jsou...
... en contraste con... es/son...
Benadrukken van de verschillen tussen twee dingen
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
... es similar a... en lo referente a...
Benadrukken en verklaren van een overeenkomst tussen twee dingen
... a... se liší, pokud jde o...
... y... difieren en relación a...
Benadrukken en verklaren van een onderscheid tussen twee dingen
První... na rozdíl od druhého...
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
Benadrukken van de verschillen tussen twee dingen
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
Beschrijving van bijzondere overeenkomsten of verschillen tussen twee dingen
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
Benadrukken van de verschillen tussen twee dingen

Hoofdtekst - Meningen

Řekla bych, že...
Podría decir que...
Omschrijving van een persoonlijke mening waarvan men niet geheel overtuigd is
Zdá se mi, že...
A mi parecer...
Omschrijving van een persoonlijke mening waarvan men niet geheel overtuigd is
Podle mého názoru...
En mi opinión...
Omschrijving van een persoonlijke mening
Z mého pohledu...
Desde mi punto de vista...
Omschrijving van een persoonlijke mening
Jsem toho názoru, že...
Soy de la opinión de que...
Omschrijving van een persoonlijke mening
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
Opsomming van een reeks van redenen voor iets
Podle mého přesvědčení je..., protože...
A mi parecer... debido a que...
Omschrijving van een persoonlijke mening waarvan men overtuigd is en tegelijk een verklaring van die mening

Hoofdtekst - Verbindende elementen

Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
Verandering van onderwerp en begin van een nieuwe paragraaf
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
Verandering van onderwerp en begin van een nieuwe paragraaf
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
Toevoegen van belangrijke informatie aan een reeds ontwikkeld argument
Nelze popřít, že..., ale ...
Es cierto que..., pero...
Toegeven van een tegenargument en tegelijkertijd het voorstellen van de eigen verdergaande analyse
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
Toegeven van een tegenargument en tegelijkertijd het voorstellen van de eigen verdergaande analyse
Nelze popřít, že..., nicméně...
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
Toegeven van een tegenargument en tegelijkertijd het voorstellen van de eigen verdergaande analyse
Naopak/Naproti očekávání...
Por el contrario,...
Rectificatie van een foutieve mening, nadat deze mening uiteen is gezet
Na jedné straně...
Por una parte...
Inleiding voor een uiteenzetting van een argument
Na druhé straně...
Por otra parte...
Inleiding voor een uiteenzetting van een tegenargument. Wordt altijd na "Enerzijds ..." gebruikt
Navzdory...
A pesar de...
Aanvoeren van een argument tegen bepaalde overtuigingen
Navzdory tomu, že...
A pesar de que...
Aanvoeren van een argument tegen bepaalde overtuigingen
Vědecky/Historicky vzato...
Desde el punto de vista científico / histórico...
Verwijzing naar onderzoek of gebeurtenissen uit het verleden
Mimochodem...
Cabe acotar...
Extra punt ter ondersteuning van de eigen analyse
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Además,...
Extra punt ter ondersteuning van de eigen analyse