Japans | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afsluiting

Afsluiting - Samenvatting

Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
・・・・に触れることで論文を書き始めたが、
Samenvatting van een werkstuk
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
前述の議論は・・・・するためのものだった。
Beschrijving van de doelen van een werkstuk
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
この仮説を・・・・のデータを用いて確かめてきた。
Beschrijving van de gebruikte gegevens voor de onderbouwing van de eigen argumenten
Zusammenfassend...
結論として、・・・・
Algemene beschrijving van de doelen van een werkstuk
Zusammenfassend...
まとめると、・・・・
Algemene beschrijving van de doelen van een werkstuk

Afsluiting - Conclusie

Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
私たちの研究は・・・・という事項を学術的に強固なものにした。
Overzicht en beschrijving van de centrale resultaten van een werkstuk
Im Großen und Ganzen...
全体に目を向けると、・・・・
Algemene beoordeling van een werkstuk
Insgesamt...
全般的に見て、・・・・
Algemene beoordeling van een werkstuk
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
・・・・は・・・・という結果を導いている。
Heldere conclusie met solide argumenten
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
前述の議論は・・・・を証明している。
Heldere conclusie met solide argumenten
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
・・・・ということが見て取れる。
Heldere conclusie na opsomming van onderbouwende argumenten
All dies deutet darauf hin, dass...
これらの全てが・・・・という事実を示している。
Heldere conclusie na opsomming van onderbouwende argumenten
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
・・・・を理解することは・・・・を明らかにしてくれる。
Noemen van bewijzen ter ondersteuning van de conclusie
Alles in allem...
あらゆる点から見て、・・・・
Onbevooroordeelde inschatting van de eigen resultaten
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
私たちの研究の制限事項や今後の研究分野は・・・・で述べられる。
Beschrijving van beperkingen in de conclusie van een werkstuk
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
したがって、・・・・という事実がある。
Heldere conclusie
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
確かに、私たちが提案した事柄のすべてが優れているわけではないが、・・・・
Erkenning van het gebruik van ideeën van anderen
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
しかしながら、私たちの提議は次の3つの分野に基づいている。
Benadrukken van de belangrijkste resultaten van een werkstuk
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
私たちの研究は・・・・の過程を理解する窓口になる。
Uiteenzetting van de doelen van een werkstuk