Tsjechisch | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afkortingen

Afkortingen - Academische afkortingen

Phụ lục
- (příloha)
Bijlage met voor het werkstuk relevante documenten
Xấp xỉ
přibl. (přibližně)
Gebruikt bij onbekende hoeveelheid
Thư mục
lit. (literatura)
Lijst met geraadpleegde bronnen
vào khoảng
cca (cirka)
Schatting van een hoeveelheid
Chương
kap. (kapitola)
Afgesloten paragraaf van een werkstuk
Cột
- (sloupec)
Verticaal deel van een tabel
Luận án
dis. (disertace, disertační práce)
Een volledige studie over een bepaald onderwerp
Biên tập (bởi)
edit. (editována kým)
Gebruikt bij een verandering van een werkstuk door een derde persoon
VD:
např. (například)
Noemen van een voorbeeld
Đặc biệt (là)
zejm. (zejména)
Gebruikt bij een precieze definitie van iets
v.v... (vân vân)
atd. (a tak dále)
Opsomming van een eindeloze lijst
Biểu đồ
obr. (obrázek)
Grafische voorstelling als bijdrage in een werkstuk
Tức là/Nghĩa là
tj. (to jest)
Ontwikkeling van een idee
Bao gồm
vč. (včetně)
Toevoeging van iets aan een lijst
Ghi chú
Pozn. (poznámka)
Aanwijzing voor een persoon om bijzonder te letten op iets
tr. (trang)
str. (strana)
Eén enkele pagina van een werkstuk
tr. (trang)
str. (strany)
Een reeks van pagina´s van een werkstuk
Lời tựa/Lời nói đầu
- (předmluva)
Korte tekst met achtergrondinformatie bij een werkstuk
Tác giả
publ. (publikováno kým)
Benoeming van de uitgever van een werkstuk
Hiệu chỉnh (bởi)
rev. (revidováno kým)
Kleine verandering van een werkstuk door een derde persoon, om het werkstuk nog relevanter te maken voor een bepaalde doelgroep
Tái bản
dot. (dotisk)
Geen originele versie van een werkstuk, maar een kopie
Người dịch
přel. (přeloženo kým)
Gebruikt bij de vertaling van een werkstuk in een andere taal
Tập/Phần
obj. (objem)
Beschrijving van een bepaalde jaargang