Russisch | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afkortingen

Afkortingen - Academische afkortingen

Phụ lục
прил. (приложения)
Bijlage met voor het werkstuk relevante documenten
Xấp xỉ
прибл. (приблизительно)
Gebruikt bij onbekende hoeveelheid
Thư mục
библ. (библиография)
Lijst met geraadpleegde bronnen
vào khoảng
ca. (circa -ровно)
Schatting van een hoeveelheid
Chương
гл. (глава)
Afgesloten paragraaf van een werkstuk
Cột
кол. (колонка)
Verticaal deel van een tabel
Luận án
дисс. (дисертация)
Een volledige studie over een bepaald onderwerp
Biên tập (bởi)
ред. (редактор ...)
Gebruikt bij een verandering van een werkstuk door een derde persoon
VD:
н/р (на пример)
Noemen van een voorbeeld
Đặc biệt (là)
особенно (особенно)
Gebruikt bij een precieze definitie van iets
v.v... (vân vân)
и т.д. (и так далее)
Opsomming van een eindeloze lijst
Biểu đồ
рис. (рисунок)
Grafische voorstelling als bijdrage in een werkstuk
Tức là/Nghĩa là
т.е. (то есть)
Ontwikkeling van een idee
Bao gồm
вкл. (включая)
Toevoeging van iets aan een lijst
Ghi chú
N.B. (nota bene)
Aanwijzing voor een persoon om bijzonder te letten op iets
tr. (trang)
стр. (страница)
Eén enkele pagina van een werkstuk
tr. (trang)
стр-ы. (страницы)
Een reeks van pagina´s van een werkstuk
Lời tựa/Lời nói đầu
прол. (пролог)
Korte tekst met achtergrondinformatie bij een werkstuk
Tác giả
изд. (издательство)
Benoeming van de uitgever van een werkstuk
Hiệu chỉnh (bởi)
ред. (просмотрено...)
Kleine verandering van een werkstuk door een derde persoon, om het werkstuk nog relevanter te maken voor een bepaalde doelgroep
Tái bản
обр. (в обработке...)
Geen originele versie van een werkstuk, maar een kopie
Người dịch
trans. (перевод ...)
Gebruikt bij de vertaling van een werkstuk in een andere taal
Tập/Phần
vol. (volume - ценность)
Beschrijving van een bepaalde jaargang