Grieks | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afkortingen

Afkortingen - Academische afkortingen

Phụ lục
παρ. (παράρτημα)
Bijlage met voor het werkstuk relevante documenten
Xấp xỉ
περ. (κατά προσέγγιση)
Gebruikt bij onbekende hoeveelheid
Thư mục
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Lijst met geraadpleegde bronnen
vào khoảng
περ. (περίπου)
Schatting van een hoeveelheid
Chương
κεφ. (κεφάλαιο)
Afgesloten paragraaf van een werkstuk
Cột
στήλη
Verticaal deel van een tabel
Luận án
διατριβή
Een volledige studie over een bepaald onderwerp
Biên tập (bởi)
επιμ. (επιμέλεια)
Gebruikt bij een verandering van een werkstuk door een derde persoon
VD:
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Noemen van een voorbeeld
Đặc biệt (là)
ειδ. (ειδικά)
Gebruikt bij een precieze definitie van iets
v.v... (vân vân)
κτλ. (και τα λοιπά)
Opsomming van een eindeloze lijst
Biểu đồ
Σχ. (Σχήμα)
Grafische voorstelling als bijdrage in een werkstuk
Tức là/Nghĩa là
δηλαδή,...
Ontwikkeling van een idee
Bao gồm
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Toevoeging van iets aan een lijst
Ghi chú
σημ. (σημείωση)
Aanwijzing voor een persoon om bijzonder te letten op iets
tr. (trang)
σελ. (σελίδα)
Eén enkele pagina van een werkstuk
tr. (trang)
σελ. (σελίδες)
Een reeks van pagina´s van een werkstuk
Lời tựa/Lời nói đầu
Προτ. (πρόλογος)
Korte tekst met achtergrondinformatie bij een werkstuk
Tác giả
δημοσιεύθηκε από
Benoeming van de uitgever van een werkstuk
Hiệu chỉnh (bởi)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Kleine verandering van een werkstuk door een derde persoon, om het werkstuk nog relevanter te maken voor een bepaalde doelgroep
Tái bản
ανατύπωση
Geen originele versie van een werkstuk, maar een kopie
Người dịch
μεταφράστηκε από
Gebruikt bij de vertaling van een werkstuk in een andere taal
Tập/Phần
τομ. (τόμος)
Beschrijving van een bepaalde jaargang