Esperanto | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afkortingen

Afkortingen - Academische afkortingen

annexe
ap. (apendico)
Bijlage met voor het werkstuk relevante documenten
approx. (approximativement)
proks. (proksimume)
Gebruikt bij onbekende hoeveelheid
biblio. (bibliographie)
bibliog. (bibliografio)
Lijst met geraadpleegde bronnen
env. (environ)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Schatting van een hoeveelheid
ch. (chapitre)
ĉa. (ĉapitro)
Afgesloten paragraaf van een werkstuk
col. (colonne)
kol. (kolono)
Verticaal deel van een tabel
diss. (dissertation)
dis. (disertacio)
Een volledige studie over een bepaald onderwerp
éd. (édition)
ed. (eldonita de)
Gebruikt bij een verandering van een werkstuk door een derde persoon
ex. (exemple)
ekz. (ekzemplo)
Noemen van een voorbeeld
spéc. (spécialement)
prec. (precipe)
Gebruikt bij een precieze definitie van iets
etc. (et cetera)
ktp. (kaj tiel plu)
Opsomming van een eindeloze lijst
fig. (figure)
fig. (figuro)
Grafische voorstelling als bijdrage in een werkstuk
c.-à-d. (c'est-à-dire)
t.e. (tio estas)
Ontwikkeling van een idee
incl. (incluant)
ink. (inkluzive)
Toevoeging van iets aan een lijst
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Aanwijzing voor een persoon om bijzonder te letten op iets
p. (page)
p. (paĝo)
Eén enkele pagina van een werkstuk
pp. (pages)
pj. (paĝoj)
Een reeks van pagina´s van een werkstuk
préf. (préface)
pref. (prefaco)
Korte tekst met achtergrondinformatie bij een werkstuk
éd. (édité par)
eld. (eldonita de)
Benoeming van de uitgever van een werkstuk
rev. (revu par)
rev. (reviziita de)
Kleine verandering van een werkstuk door een derde persoon, om het werkstuk nog relevanter te maken voor een bepaalde doelgroep
réimp. (réimpression)
rep. (represo)
Geen originele versie van een werkstuk, maar een kopie
trad. (traduit par)
trad. (tradukita de)
Gebruikt bij de vertaling van een werkstuk in een andere taal
vol. (volume)
vol. (volumo)
Beschrijving van een bepaalde jaargang