Arabisch | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afkortingen

Afkortingen - Academische afkortingen

ap. (apendico)
ملحق
Bijlage met voor het werkstuk relevante documenten
proks. (proksimume)
تقريبا
Gebruikt bij onbekende hoeveelheid
bibliog. (bibliografio)
الببليوغرافيا
Lijst met geraadpleegde bronnen
ĉi. (ĉirkaŭ)
حوالي
Schatting van een hoeveelheid
ĉa. (ĉapitro)
فصل
Afgesloten paragraaf van een werkstuk
kol. (kolono)
عمود
Verticaal deel van een tabel
dis. (disertacio)
أطروحة
Een volledige studie over een bepaald onderwerp
ed. (eldonita de)
التحرير
Gebruikt bij een verandering van een werkstuk door een derde persoon
ekz. (ekzemplo)
مثلا
Noemen van een voorbeeld
prec. (precipe)
خاصّةً
Gebruikt bij een precieze definitie van iets
ktp. (kaj tiel plu)
إلخ. (إلى آخره)
Opsomming van een eindeloze lijst
fig. (figuro)
شكل
Grafische voorstelling als bijdrage in een werkstuk
t.e. (tio estas)
يعني
Ontwikkeling van een idee
ink. (inkluzive)
بما في ذلك
Toevoeging van iets aan een lijst
N.B. (notu bene)
تنبيه
Aanwijzing voor een persoon om bijzonder te letten op iets
p. (paĝo)
ًص. (صفحة)
Eén enkele pagina van een werkstuk
pj. (paĝoj)
صفحات
Een reeks van pagina´s van een werkstuk
pref. (prefaco)
مقدمة
Korte tekst met achtergrondinformatie bij een werkstuk
eld. (eldonita de)
الناشر
Benoeming van de uitgever van een werkstuk
rev. (reviziita de)
راجعه
Kleine verandering van een werkstuk door een derde persoon, om het werkstuk nog relevanter te maken voor een bepaalde doelgroep
rep. (represo)
إعادة الطباعة
Geen originele versie van een werkstuk, maar een kopie
trad. (tradukita de)
ترجمة
Gebruikt bij de vertaling van een werkstuk in een andere taal
vol. (volumo)
مجلد
Beschrijving van een bepaalde jaargang