Duits | Uitdrukkingen - Academisch schrijven | Afkortingen

Afkortingen - Academische afkortingen

ملحق
Ah. (Anhang)
Bijlage met voor het werkstuk relevante documenten
تقريبا
ugf. (ungefähr)
Gebruikt bij onbekende hoeveelheid
الببليوغرافيا
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Lijst met geraadpleegde bronnen
حوالي
ca. (circa)
Schatting van een hoeveelheid
فصل
K. (Kapitel)
Afgesloten paragraaf van een werkstuk
عمود
Spalte
Verticaal deel van een tabel
أطروحة
Diss. (Dissertation)
Een volledige studie over een bepaald onderwerp
التحرير
bearb. (bearbeitet von)
Gebruikt bij een verandering van een werkstuk door een derde persoon
مثلا
z.B. (zum Beispiel)
Noemen van een voorbeeld
خاصّةً
bes. (besonders)
Gebruikt bij een precieze definitie van iets
إلخ. (إلى آخره)
usw. (und so weiter)
Opsomming van een eindeloze lijst
شكل
Abb. (Abbildung)
Grafische voorstelling als bijdrage in een werkstuk
يعني
d.h. (das heißt)
Ontwikkeling van een idee
بما في ذلك
inkl. (inklusive)
Toevoeging van iets aan een lijst
تنبيه
N.B. (nota bene)
Aanwijzing voor een persoon om bijzonder te letten op iets
ًص. (صفحة)
S. (Seite)
Eén enkele pagina van een werkstuk
صفحات
S. (Seiten)
Een reeks van pagina´s van een werkstuk
مقدمة
Vorw. (Vorwort)
Korte tekst met achtergrondinformatie bij een werkstuk
الناشر
hg. (herausgegeben von)
Benoeming van de uitgever van een werkstuk
راجعه
geä. (geändert)
Kleine verandering van een werkstuk door een derde persoon, om het werkstuk nog relevanter te maken voor een bepaalde doelgroep
إعادة الطباعة
Nachdr. (Nachdruck)
Geen originele versie van een werkstuk, maar een kopie
ترجمة
übersetzt von
Gebruikt bij de vertaling van een werkstuk in een andere taal
مجلد
Jg. (Jahrgang)
Beschrijving van een bepaalde jaargang