Onze partners

Nederlands-Engels vertaling voor "profijt"

 

"profijt" Engelse vertaling

Resultaten: 1-22 of 140

profijt {zelfstandig naamwoord}

profijt {het} (ook: voordeel, belang, baat, verdienste)

profit {zelfstandig naamwoord}

Men mag niet naar onmiddellijk profijt streven zoals dat hier het geval is.

Short-term profit must not be the main motive, as is the case here.

Zijn onze waarden aangetast door de ongebreidelde drang naar egoïsme en profijt?

Is it the limitless pursuit of selfishness and profit that has eroded our values?

Het volgrecht is een soort restitutierecht, waardoor de auteur verder profijt trekt van zijn kunstwerk.

Resale right seems to be a form of restitution to allow the author to profit from his work.

Rijke landen zouden geen profijt mogen trekken van de opoffering van de Poolse landbouw en de Poolse suiker.

Rich countries should not profit from any sacrifice of Polish agriculture and Polish sugar.

profijt {het} (ook: aanwinst, buit, prooi, acquest)

gain {zelfstandig naamwoord}

Wie zal echter profijt trekken van de uitdieping van de Europese integratie?

Who stands to gain from further integration of the European Union?

Het is immers volstrekt onacceptabel dat de VS en Groot-Brittannië profijt kunnen trekken van hun illegale activiteiten.

It is absolutely unacceptable that the US and Britain are allowed to gain advantage from illegal activities.

We moeten harder optreden tegen de uitbuiters van kinderen, alsook tegen degenen die hier financieel profijt van hebben of lid zijn van een

Hard measures should be taken against those guilty of exploiting children, as well as those who gain financially or are members of a

aanzienlijk profijt van zullen hebben.

I do not know many poor farmers who will gain from that, but I know many in the G20 who are not poor and who would gain significantly.
 

Voorbeeldzinnen

Vergelijkbare vertalingen voor "profijt" in het Engels

Een aantal mensen zal hiervan profijt hebben.

Therefore, it will provide benefits for some people.

Daar heeft de Europese democratie alleen maar profijt van.

European democracy only stands to benefit from this.

Als we het goed aanpakken, hebben beide partijen er profijt van.

If we get it right, it should be a mutual benefit.

Wij zijn echter ook netto-ontvangers en hebben dus dubbel profijt.

We also are net beneficiaries, and have the best of all worlds.

Het Barcelona-proces berust op het beginsel van wederzijds profijt.

The Barcelona Process is based on the principle of mutual benefit.

Dat was een heel goede ervaring, waar we allemaal profijt van hebben getrokken.

It has been a very good experience from which we have all benefited.

Ik garandeer u dat de twee andere instellingen daar ook profijt van zullen trekken.

If we do that I guarantee that the other two institutions will also benefit.

Uiteraard zal een aantal ontwikkelingslanden profijt trekken van die liberalisering.

Of course agricultural liberalisation will benefit some developing countries.

Ik zie niet in dat ook maar iemand profijt heeft van aldus geformuleerde regelingen.

I cannot see that regulations framed in this way benefit anybody.

Dat de gehele samenleving daarvan profijt kan trekken, lijkt mij overduidelijk.

In this case, the benefit to the whole of society would certainly not be questioned.

Ik hoop dat deze landen ook werkelijk profijt zullen kunnen hebben van deze regeling.

I hope that those countries will also actually benefit from this scheme.

Maar er is hier en daar vooruitgang geboekt en wij dienen daar profijt van te trekken.

But there were advances, and it is our duty to exploit them.

Wij kunnen daar allemaal profijt van hebben, in de zin dat wij het belang ervan inzien.

We can all benefit from that in the sense that we recognize its importance.

Alle dictatoren dienen ervan doordrongen te zijn dat zulke daden geen profijt opleveren.

Let dictators be aware that these things are never over and done with.

Wij willen hun vooral de mogelijkheid bieden profijt te trekken van de nieuwe technologie.

Above all, we want to equip them to make use of the new technologies.

Degenen die het eerst omschakelen zullen daarvan uiteraard het meest profijt ondervinden.

We will therefore be seeing, in all economic sectors, a conversion to cleaner technologies.

Dit is een landelijke organisatie die zeer veel profijt heeft gehad van het DAPHNE-programma.

It is a national organisation which has benefited greatly from the Daphne programme.

Rusland kan alleen maar profijt hebben van gestabiliseerde democratieën die niet corrupt zijn.

Stable and non-corrupt democracies can only be good news for Russia.

Wie zal er dan wel profijt hebben van deze gewijzigde regelgeving waarin GGO's zijn opgenomen?

Just who is going to benefit from this amended regulation which includes GMOs?

Ik weet dat u zich ook zorgen maakt over het welzijn en het profijt van de ontwikkelingslanden.

I know that you have concerns about the welfare of and benefits to developing countries also.