Onze partners
Nederlands-Engels vertaling voor "onder"
"onder" Engelse vertaling
onder {bijwoord}
onder {bw.} (ook: beneden, daarbeneden, onderaan de trap)
onder {voorzetsel}
onder {vz.} (ook: beneden, daarbeneden, daaronder, eronder)
Ik wist niet dat er wat kerels onder zaten.
Ze lopen onder de Hive door voor water, gas en stroomleidingen.
Onder water zijn de hekken van titanium, boven water van staal.
Aan allerlei ontsnappingsclausules om onder dit plafond uit te komen hebben we geen behoefte.
Wij zijn door regeringen onder druk gezet.
Waarom wil hij het dan onder de loep nemen?
Onder die voorwaarden geef ik Jeruzalem over.
Dit is geweldig. -.. onder John Connor.
Maar Jack, we hebben er geen tunnel onder!
Daar wordt gesproken over de behoefte aan een " definitief " systeem voor onder andere de BTW.
Het zou ons er onder meer toe verplichten af te zien van een hoop beleidsacties waarop sterk wordt aangedrongen.
We moeten ook bestaande wetgeving onder de loep nemen en kijken of die het beoogde doel heeft bereikt.
De herziening is namelijk onder andere bedoeld om de gevallen die als minderjarig worden beschouwd in de conventie op te nemen.
Tenslotte zijn wij met de huidige vormen van flexibiliteit steeds ver onder de normen gebleven die het akkoord toelaten.
- paniek onder de bevolking wordt vermeden;
Ik leef nog steeds onder deze vreemde mensen.
Wat voor godin leefde er onder ons?
Het Europees Parlement wil onder meer:
Dat moeten de marktdeelnemers onder elkaar regelen.
Veel kinderen leven onder de armoedegrens.
* In de straten onder me en de *
Ze leven onder of in de buurt van de armoedegrens.
We dalen af tot onder de wolken en redden de sloep!
Onze landbouwbegroting daalt onder de grens van 50 %.
* Onder de rokende lucht *
Onder het glazen oppervlak...... glijden de monsters voort.
Maar er ligt een bom onder het draagvlak van de structuurfondsen.
Onder de vensterbank.
Maar onder deze beleefdheid bespeur ik hoge vorm van moraal.
Het kweekt haat onder de klassen.
Verdeel dat even onder elkaar.
Tweede beginsel: er moet solidariteit bestaan onder de lidstaten.
BSE is geen besmettelijke ziekte en kan niet onder rundvee verspreid worden.
Het gaat onder andere ook over samenwerking tussen justitie en politie.
Ik praatte onder het neuken.
Daarvoor willen wij onder ons voorzitterschap een initiatief nemen.
Vroeger, tijdens een koloniale overheersing, gebeurde dat onder dwang.
Eigenlijk zou onder het Duitse voorzitterschap al iets moeten gebeuren.
Enkele andere worden nog onder het Portugese voorzitterschap afgesloten.
onder {voegwoord}
Ik neem onder protest aan deze stemming deel!
Naar aanleiding van dit grotendeels uitstekende verslag wil ik bepaalde delen onder de aandacht brengen.
De bevolkingsgroep onder de 20 jaar zal afnemen terwijl het aantal mensen boven de 65 flink zal stijgen.
Later sloot zij zich, terwijl zij onder huisarrest stond, aan bij de demonstratie en werd zij opnieuw gearresteerd.
Het paaiseizoen komt eraan en inmiddels staan grote stukken van de Noordzee onder bescherming.
Iets kan afval zijn in de ene lidstaat, in de andere valt het onder een andere categorie.
Een aantal van deze harmonisaties valt onder de communautaire bevoegdheid, een aantal louter onder de bevoegdheid van de lidstaten.
Ook het Iraanse regime, dat zo sterk door zijn eigen publieke opinie onder vuur werd genomen, spint garen bij de situatie in Irak.
Landbouwers hebben te lijden onder deze fluctuaties, terwijl zij hun inspanningen en investeringen juist beloond zouden moeten zien.
Dit soort vergelijkingen slaat natuurlijk nergens op: Oost-Timor zal onafhankelijk worden, Macao komt onder een communistische dictatuur.
Voor sommige produkten zoals groente en fruit is dat nieuw, voor andere, onder meer graan, bestonden die vergunningen al.
Maar onder punt 15, waar gesproken wordt over de informatiemaatschappij, word ik genoemd, maar helaas, de inleider was mijn collega Wim van
Voorbeeldzinnen
Vergelijkbare vertalingen voor "onder" in het Engels
Alles onder controle.
Alles onder controle.
Ik zit helemaal onder!
Jij staat onder arrest.
Ik ben onder de indruk.

