Frans-Duits vertaling voor "impatiemment"

 

"impatiemment" Duitse vertaling

Resultaten: 1-21 van 40

impatiemment {bijwoord}

ungeduldig {bw.}

Les citoyens européens attendent impatiemment de voir des résultats.

Die Bürgerinnen und Bürger Europas warten ungeduldig auf Ergebnisse!

Ce sont les Irakiens ordinaires qui attendent le plus impatiemment une assistance concrète.

Die einfachen Iraker warten ungeduldig auf konkrete Hilfe.

Nous attendons impatiemment le rapport du« comité des sages» et soutenons avec force la continuité de la lutte contre le tourisme sexuel.

Wir warten ungeduldig auf den Bericht des " Ausschusses der Weisen " und unterstützen energisch die Weiterführung der Aktionen zur

Madame la Présidente, j'ai attendu patiemment - ou plutôt, impatiemment - depuis quelque temps pour pouvoir soulever le point suivant avant

Frau Präsidentin, ich warte nun schon eine ganze Weile geduldig, oder besser gesagt ungeduldig, denn ich wollte diesen Punkt noch vor der
 

Synoniemen

Synoniemen (Frans) voor "impatiemment":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "impatiemment" in het Duits

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

J'attends impatiemment vos réactions.

Ich bin auf Ihre Reaktion gespannt.

J'attends impatiemment les changements futurs.

Ich warte mit Ungeduld auf weitere Veränderungen.

J'attends impatiemment la nouvelle proposition de la Commission.

Ich sehe mit Interesse dem neuen Kommissionsvorschlag entgegen.

J'attends impatiemment de voir une réponse rapide à vos actions.

Ich sehe einer raschen Reaktion auf Ihr Vorgehen entgegen.

J'attends impatiemment son rapport et ses recommandations.

Ich bin schon jetzt auf ihren Bericht und ihre Empfehlungen gespannt.

Je vous remercie et j'attends impatiemment la réponse du commissaire.

Ich danke Ihnen und freue mich auf die Antwort des Kommissars.

J'attends impatiemment de travailler avec vous lors du vote de demain.

Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit bei der morgigen Abstimmung.

J'ai attendu patiemment - ou impatiemment - ce moment pendant quatorze ans.

Dies ist etwas, worauf ich seit 14 Jahren mehr oder weniger geduldig warte.

Nous attendons impatiemment les déclarations du Conseil et de la Commission.

Den Erklärungen des Rates und der Kommission sehen wir mit großen Erwartungen entgegen.

Nous attendons impatiemment ses propositions, peut-être la semaine prochaine.

Wir warten mit Spannung auf seine Vorschläge, vielleicht bekommen wir sie ja schon nächste Woche.

J'attends impatiemment de l'accueillir comme membre de notre groupe la semaine prochaine.

Ich freue mich darauf, ihn in der nächsten Woche als Mitglied in unserer Fraktionssitzung begrüßen zu können.

Nous nous réjouissons à l'idée de la Charte des droits fondamentaux et attendons impatiemment de voir son contenu.

Wir freuen uns auf die Charta der Grundrechte und sind gespannt, wie sie inhaltlich aussehen wird.

Nous savons que la Commission est également en train de préparer son évaluation et nous l’ attendons impatiemment.

Wir wissen, dass auch die Kommission ihre Bewertung verfasst, der wir schon erwartungsvoll entgegensehen.

Nous attendons impatiemment les propositions de la Commission concernant la législation sur les produits chimiques.

Wir erwarten mit Spannung die Vorschläge der Kommission zur Chemiegesetzgebung.

Sur ce point aussi, j'attends impatiemment l'opinion que la Commission nous fournira sans aucun doute.

Auch dazu möchte ich natürlich die Meinung der Kommission hören, die sich zweifellos noch zu dem Thema äußern wird.

Néanmoins, nous attendons impatiemment une proposition de la Commission sur ce sujet, qui est d’ une importance capitale.

Nichtsdestotrotz freuen wir uns auf einen Vorschlag der Kommission zu diesem äußerst bedeutenden Thema.

J'attends impatiemment la première évaluation de la conférence du Caire qui aura lieu à Hanovre en 1999.

Ich freue mich auf die erste Auswertung der Folgemaßnahmen zur Konferenz von Kairo, die 1999 in Hannover stattfinden wird.

Beaucoup d'entre vous attendent impatiemment que la nouvelle génération de tablettes informatiques sorte sur le marché.

Und viele von Ihnen sind sehr gespannt auch die nächste Generation von tragbaren Computern, die auf den Markt kommt.

Je ne citerai que le la réforme de politique de la pêche commune et le Livre vert de la Commission si impatiemment attendus.

Ich nenne nur das Thema Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik und das mit Spannung erwartete Grünbuch der Kommission.

Nous attendons impatiemment vos propositions détaillées et les critères envisagés pour la constitution de cette nouvelle réserve.

Wir erwarten schon voll gespannter Ungeduld Ihre detaillierten Vorschläge und die Kriterien für die neue Reserve.

Vergelijkbare woorden