Samenvatting

cogner {werkwoord}
stoßen · hinhauen · zulangen

Samenvatting

Synoniemen

cogner: assommer · accabler · ennuyer

meer (20)

Frans-Duits vertaling voor "cogner"

 

"cogner" Duitse vertaling

Resultaten: 1-26 van 26

cogner {werkwoord}

cogner [cognant|cogné] {ww.} (ook: cahoter, piler, enfoncer, heurter)

Il a cogné dans la plaque Eurasienne il y a environ 16 million d'années, et ensuite on a eu la première exode africaine, comme on appelle ça.

Die Platten schwammen im Indischen Ozean, stießen vor 16 Millionen Jahren auf Eurasien, und verursachten den sogenannten Ersten Afrikanischen Auszug.

cogner [cognant|cogné] {ww.} [spreek.] (ook: coller)

hinhauen [haute hin|hingehauen] {ww.} [spreek.]

cogner [cognant|cogné] {ww.} [spreek.] (ook: matraquer)

zulangen [langte zu|zugelangt] {ww.} [spreek.]
 

Synoniemen

Synoniemen (Frans) voor "cogner":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "cogner" in het Duits

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     se cogner

     se cogner

     cogner qn.

KB: Les choses qui cognent dans la nuit?

KB: Sachen die sich nachts bewegen?

Montre-moi comment on cogne un type.

Zeig mir, wie man einen Typ niederstreckt!

On ne peut pas cogner son coude sur le fond.

Sie können Ihren Ellenbogen nicht unten anschlagen.

Et vous pouvez la cogner sur la table si vous voulez.

Und schlagen sie sie gegen den Tisch, wenn sie wollen.

Il perd de la poudre chaque fois que tu cognes son coude.

Er verliert jedes Mal, wenn du ihn berührst, Goldstaub.

C'est comme essayer de se cogner à un mur de briques.

Es ist wie der Versuch, gegen eine Backsteinwand zu laufen.

Si vous vous cognez l’orteil, en voilà une avec 1 A « argh ».

Diese Person hat sich für die Geschichte der Frustration interessiert.

Et là, je pleurais et vlan, je me cogne sur mon caillou.

Aber ich lief und weinte und knall, wumm, donnerte auf meinen Felsklotz.

(Rires) S'il avait frappé un chien, je l'aurais cogné.

(Gelächter) Wenn er einen Hund getreten hätte, hätte ich ihn umgehauen.

Monsieur le Président, on peut se cogner la tête contre les murs de nombreuses façons.

Herr Präsident, den Kopf kann man in sehr verschiedener Weise gegen die Wand schlagen.

Chers collègues, je souhaite que nous ne nous cognions pas une fois de plus la tête contre les murs.

Ich hoffe liebe Kollegen, daß wir nicht schon wieder unseren Kopf gegen die Wand schlagen.

Nous avons parfois l'impression de nous cogner la tête aux murs du Kremlin, comme à une autre époque.

Das ist manchmal so, als würde man, wie in früheren Zeiten, gegen die Kremlmauer anrennen.

J'ai cogné ma tête contre le bureau, je me suis cassé la pommette, j'ai eu cinq points de suture à mon œil droit.

Ich schlug mit dem Kopf auf den Schreibtisch und brach mir das Jochbein. ~~~ Ich wurde am rechten Auge fünffach genäht.

Nous constatons qu'un gouvernement et un candidat-président se rendent populaires en cognant contre l'ennemi numéro un.

Wir erleben eine Regierung und einen Präsidentschaftskandidaten, der dadurch populär wird, daß er das tschetschenische Feindbild beschwört.

Il y a une heure, un membre de mon groupe m'a dit: " Fatuzzo, tu t'es cogné la tête quelque part, toi, membre du parti des retraités parlant du programme pour les jeunes "?

Vor einer Stunde sagte jemand aus meiner Fraktion zu mir: " Fatuzzo, bist Du auf den Kopf gefallen, Du gehörst der Rentnerpartei an und willst über das Jugendprogramm sprechen? "

Cependant, la Commission doit alors exclure toute forme d'extension de capacités ou de subvention par les Fonds structurels, sans quoi nous ne ferions que nous cogner la tête contre un mur.

Die Kommission muss dann allerdings jegliche Form der Kapazitätserweiterung von der Finanzierung aus den Strukturfonds ausnehmen, denn sonst bekämpfen wir nur die Symptome, nicht die wahre Ursache.

Vergelijkbare woorden