Engels-Italiaans vertaling voor "tangle"

 

"tangle" Italiaanse vertaling

Resultaten: 1-72 van 74

tangle {zelfstandig naamwoord}

tangle {znw.}

tangle {znw.}

zuffa {v}

tangle {znw.} (ook: abashment, fog, mess, madhouse)

tangle {znw.} (ook: complexity, intricacy, complication)

tangle {znw.} (ook: knot)

intrico {m}

tangle {znw.}

The rapporteur has been very explicit but has no understanding of why we have a regulation which is a tangle of incomprehensibilities and...

La relatrice è stata molto esplicita, ma non si capisce perché ci troviamo con un regolamento che è un groviglio di opacità ed eccezioni.

Seven Treaties, hundreds of articles, an impossible tangle of standards, preferences, regulations, procedures, core legislation and

Sette Trattati, centinaia di articoli, un groviglio inestricabile di norme, auspici, regole, procedure, aspetti essenziali e secondari.

tangle of regional and multilateral initiatives.

Vorrei comunque osservare che -proprio nell'interesse dei paesi in via di sviluppo - dobbiamo evitare di invischiarci in un groviglio

tangle {znw.} (ook: link, bond, tie, knot)

nodo {m}

Mr President, the extraordinary Berlin summit has been convened to unravel a complex tangle and solve a fairly knotty problem.

Signor Presidente, la speciale conferenza al Vertice di Berlino è stata convocata per districare una matassa complessa e un nodo alquanto...

The British presidency acted swiftly to untangle the knots caused by the European Court of Justice ruling which it sought, together with other Member States.

La Presidenza britannica ha agito con rapidità per sciogliere i nodi provocati dalla sentenza della Corte di giustizia, richiesta insieme con altri Stati membri.

tangle {znw.} (ook: turmoil, anarchy, disorder, lawlessness)

tangle {znw.} (ook: embroilment, mare's nest)

tangle {znw.} (ook: knot, tangling, ruffling)

tangle {znw.}

tangle {znw.}

tangle {znw.}

tangle {znw.}

tangle {znw.} (ook: knot)

bozzolo (nel filo) {m}

tangle {znw.} [plantk.]

laminaria {v} [plantk.]

to tangle {werkwoord}

to tangle [tangled|tangled] {ov.ww.} (ook: to confuse, to mix up, to muddle, to muddle up)

to tangle [tangled|tangled] {ov.ww.} (ook: to bristle, to tousle, to mat, to mess up)

scompigliare {ov.ww.}
 

Synoniemen

Synoniemen (Engels) voor "tangle":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "tangle" in het Italiaans

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The development, however, has become tangled.

Tuttavia, lo sviluppo si è ingarbugliato.

Sort out the tangle of staff allowances.

Faccia ordine nella giungla dei finanziamenti per il personale!

What tangled comments they made to avoid answering our questions.

Quanti discorsi contorti per evitare di rispondere alle domande.

Finally, we should refer to the Byzantine tangle of comitology.

Infine, dovremmo esaminare la procedura bizantina della comitatologia.

Something I wish to address is the tangle of problems relating to public institutions.

Consideriamo per esempio l’ insieme dei problemi di cui soffrono le pubbliche istituzioni.

That would keep it from forming the tangles that seem to kill large sections of the brain when they do.

Il che le impedirebbe di formare quei grovigli che sembrano sopprimere larghe sezioni di cervello.

And I mean, in the original it's completely unclear to see what this tangle of colors and shapes is supposed to depict.

E voglio dire, nell'originale è praticamente impossibile vedere cosa questi triangoli e colori e forme dovrebbero rappresentare.

In point of fact, the Charter contains so many contradictions that, some day, someone will have to have the job of unpicking the tangle.

In realtà, la Carta nasconde così tante contraddizioni che bisogna pure che qualcuno le metta in luce, prima o poi.

It seems simple but as you know, so many heads, so many minds, a tangle which is difficult to unravel.

Sembra semplice, ma vi rendete già conto che le opinioni in proposito sono diverse e che si tratta di una matassa difficile da sbrogliare.

I would advise the right-wing members of this Parliament to think twice before coming up with tangled concepts such as tax competition.

Onorevoli colleghi della destra qui presenti, forse sarebbe meglio riflettere prima di esporre concetti confusi come quello della concorrenza fiscale.

Can our citizens really, for example, settle in other EU Member States without getting too tangled up in red tape?

I nostri cittadini hanno veramente la possibilità, ad esempio, di stabilirsi in un altro Stato membro senza rimanere impigliati nella rete della burocrazia?

We must avoid absurd tangles of red tape, which will only succeed in reducing Europe to a purely materialistic, politically correct but pointless entity.

Dobbiamo evitare assurdi intralci burocratici, che riuscirebbero solo a rendere l'Europa un'entità puramente materialista, politicamente corretta, ma inutile.

Mr President, the Pörtschach summit will find it hard to untangle the knot of institutional problems the Union has got itself into.

Signor Presidente, il Vertice di Pörtschach avrà non poche difficoltà a dipanare la matassa dei problemi istituzionali nella quale l'Unione si è aggrovigliata.

We are dealing with a floating dump, with dangerous goods, with an opaque network of the interests of soulless businessmen that we should untangle and condemn.

Si tratta di una carretta del mare, di merce pericolosa e di un'oscura rete di interessi di imprenditori senz'anima che dobbiamo districare e denunciare.

This tangled web results in terrible suffering for the people and the squandering of money and humanitarian aid.

Una tale situazione, simile ad una matassa aggrovigliata, provoca orribili sofferenze tra la popolazione nonché uno spreco di danaro ma anche di aiuti umanitari.

I believe, moreover, that you will not be able to get the directive you have announced adopted, because you have become tangled up in the main substance of the problem.

In caso contrario la capitale europea della cultura, che al momento è una garanzia per la diversità culturale e la qualità, ne sarà svalutata.

This trend is very fashionable, but we feel that getting tangled up in complicated and not particularly transparent procedures is a danger to our democracy.

Questa tendenza è molto di moda, ma noi riteniamo che perdersi in procedure complicate e non particolarmente trasparenti rappresenti un rischio per la nostra democrazia.

Under no circumstances must businesses be tangled up in more red tape, as it is above all small and medium-sized enterprises that are handicapped by it.

Mai e poi mai ci dovranno essere più lungaggini burocratiche a legare le mani alle aziende, in quanto sarebbero proprio le piccole e medie imprese a restarne invischiate.

First is the simple power of good visualization tools to help untangle complexity and just encourage you to ask questions you didn't think of before.

La prima è il semplice potere degli strumenti di visualizzazione per aiutare a sciogliere la complessità, e per incoraggiarvi a porre domande alle quali non avevate pensato prima.

The Spanish legal system will do its best with this case, but we cannot fail to acknowledge that legal and political powers will unfortunately weave a tangled web around it.

La giustizia spagnola si occuperà del caso nel migliore dei modi, ma è giocoforza riconoscere che, in questa complessa vicenda, si intrecceranno elementi giudiziari ed elementi politici.

Vergelijkbare woorden

tamper · tamperer · tampering · tamping · tan · tan-house · tanbark · tanga · tangible · tangibly · tangle · tangled · tangling · tangy · tank · tankard · tanker · tankers · tanks · tannage · tanned