Engels-Italiaans vertaling voor "reckoning"

 

"reckoning" Italiaanse vertaling

Resultaten: 1-24 van 24

reckoning {zelfstandig naamwoord}

reckoning {znw.} (ook: calculation, sum, calculus)

calcolo {m}

reckoning {znw.} (ook: account, bill, chit, counting)

conto {m}

reckoning {znw.} (ook: calculation)

computo {m}

reckoning {znw.} (ook: calculation, computation)

to reckon {werkwoord}

to reckon [reckoned|reckoned] {ww.} (ook: to lodge, to entrust, to disclose, to confess)

reckoning (Present participle)

confidante (Participio presente)

reckoning (Present participle)

confidando (Gerundio)

to reckon [reckoned|reckoned] {ww.} (ook: to compute, to work out, to count)

reckoning (Present participle)

calcolante (Participio presente)

reckoning (Present participle)

calcolando (Gerundio)

to reckon [reckoned|reckoned] {ww.} (ook: to reckon out, to reckon up, to make reckoning, to bill)

reckoning (Present participle)

computante (Participio presente)

reckoning (Present participle)

computando (Gerundio)

to reckon [reckoned|reckoned] {onov.ww.} (ook: to reckon in)

reckoning (Present participle)

calcolante (Participio presente)

reckoning (Present participle)

calcolando (Gerundio)
 

Synoniemen

Synoniemen (Engels) voor "reckoning":

Synoniemen (Engels) voor "reckon":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "reckoning" in het Italiaans

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The French are reckoning with very high costs.

I francesi invece prevedono costi altissimi.

But, clearly, the day of reckoning is at hand.

È chiaro però che ormai i nodi cominciano a venire al pettine.

In the final reckoning, we will have no choice but to lay down boundaries.

Alla fine dovremo accontentarci di fissare dei limiti.

By my reckoning, that means we should today be awarding the prize four times over.

A mio parere, questo significa che oggi il premio andrebbe conferito quattro volte.

The Lord's Day returns again and again to declare this principle within the weekly reckoning of time.

Il giorno del Signore torna continuamente ad affermare questo principio.

In fact, in the weekly reckoning of time Sunday recalls the day of Christ's Resurrection.

La domenica infatti richiama, nella scansione settimanale del tempo, il giorno della risurrezione di Cristo.

Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there, that we've brought that date of reckoning forward

Ma siamo stati così occupati a dare un trilione qui, un trilione là, che abbiamo anticipato quella data a circa il 2017.

By any reckoning, this is a Europe of results, a Europe making a real difference on issues facing Europeans every day.

Questa è a tutti gli effetti un’ Europa dei risultati, un’ Europa che fa la differenza su questioni che toccano i cittadini ogni giorno.

The mandate of the United Nations mission in Sierra Leone is, by any reckoning, insufficient to achieve its objectives.

Il mandato della missione delle Nazioni Unite nella Sierra Leone è, evidentemente, insufficiente per raggiungere gli obiettivi prefissi.

But that was reckoning without the appetite for power of the European institutions, notably the Commission.

Ma avevano fatto i conti senza l'oste, senza considerare l'avidità di potere delle Istituzioni europee, e in special modo della Commissione.

This was without reckoning with the Commission and the governments ' firm desire to liberalise and then to privatise all of our public services.

Costoro non facevano i conti con la ferma volontà della Commissione e dei governi di liberalizzare e quindi di privatizzare tutti i servizi pubblici.

This particularly applies to the quintessential political day of reckoning that constitutes the first round of the ballot for the presidency of Parliament.

Ciò vale soprattutto per la scadenza politica per eccellenza costituita da questo primo turno di elezioni per la Presidenza del Parlamento.

The whole world heard that Europe had spoken with one voice and had faced down our American friend, saying that it cannot do what it wants without reckoning with us.

Il mondo intero ha inteso che l'Europa parlava con una unica voce e dicendo chiaramente al nostro amico americano che non poteva fare quello che voleva senza interpellarla.

I agree with Mr Bardong, the rapporteur, that there is no justification for reckoning customs duty as net contributions from individual states.

Condivido la posizione del relatore, onorevole Bardong, e sono anch'io del parere che non sia giustificato includere i dazi doganali nelle quote nette versate dagli Stati membri.

On the threshold of economic and monetary union, the Union has still not adapted its institutions to the forthcoming enlargement - which, by any reckoning, is seriously irresponsible.

Vicinissima alla moneta unica, l'Unione persiste a non adeguare le proprie istituzioni all'ampliamento: questo è un atteggiamento gravemente irresponsabile.

I hope that, in the final reckoning, we shall continue to have beet farmers and an active, attractive sugar industry, in the future.

Sostengo la decisione del Consiglio di non rinviare ulteriormente il libero accesso dello zucchero proveniente dai paesi meno sviluppati nel quadro dell’ iniziativa “ Tutto fuorché le armi”.

Vergelijkbare woorden