×Forum resultaten voor "Buch".Geen resultaten voor "buchse" gevonden.

Samenvatting

Buch {zelfstandig naamwoord}
livro

Samenvatting

Synoniemen

Buch: Heft · Lektüre · Schinken

meer (7)

Duits-Portugees vertaling voor "Buchse"

Forum resultaten voor "Buch".Geen resultaten voor "buchse" gevonden.
 

"Buchse" Portugese vertaling

Resultaten: 1-21 van 31

Buch {zelfstandig naamwoord}

Buch {o} (ook: Roman, Lehrbuch)

livro {m}

Als dieses Buch im vergangenen Jahr in China erschien, fand es starke Beachtung.

Quando foi publicado, no ano passado, este livro despertou alguma atenção na China.

Frau van den Burg hat mich gefragt, ob ich das Buch von Herrn Seifert gelesen habe.

A senhora deputada van den Burg perguntou se eu li o livro de Werner Seifert.

Als ich Deutsch lernen mußte, hatte ich ein Buch mit dem Titel: Schwere Wörter.

Quando tive de aprender alemão, tinha um livro intitulado: Schwere Wörter.

Für das Buch " Der beste Karlsson der Welt " waren Sie, glaube ich, das Vorbild.

Julgo que o livro: O melhor Karlsson do Mundo foi escrito a pensar no Senhor Deputado.

Ich hoffe, wir werden dieses nun voranbringen, und lang lebe das gute Buch!

Espero que agora consigamos avançar com este projecto e viva o bom livro!
 

Synoniemen

Synoniemen (Duits) voor "Buch":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "Buchse" in het Portugees

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die Büchse der Pandora ist längst offen.

Há muito que foi aberta a caixa de Pandora.

Dabei ging es um das berühmte Argument der " Büchse der Pandora ".

Era o célebre argumento da« caixa de Pandora».

Warum, so frage ich nochmals, wollen Sie also diese Büchse der Pandora öffnen?

Porquê então, repito, abrir essa caixa de Pandora?

Herr Präsident, die Klonierung des Schafes Dolly öffnet die Büchse der Pandora.

Senhor Presidente, a clonagem da ovelha Dolly abre a caixa de Pandora.

Die Regierungen Frankreichs und Deutschlands haben eine Pandora-Büchse geöffnet.

Os governos da França e da Alemanha abriram a caixa de Pandora.

Es kann also nicht davon die Rede sein, irgendeine Büchse der Pandora zu öffnen.

Não se trata de abrir uma caixa de Pandora de qualquer tipo.

Sie wollen nicht, dass wir das Risiko eingehen, eine Büchse der Pandora zu öffnen.

Os intervenientes não querem que corramos o risco de abrir a caixa de Pandora.

In Thessaloniki haben sie beteuert, sie werden die Büchse der Pandora nicht öffnen.

Em Salónica, asseguraram que não iam abrir a caixa de Pandora.

Aber auch hier dürfen wir nicht so tun, als sei die Büchse der Pandora der Deregulierung geöffnet worden.

Uma vez mais, porém, não devíamos proceder como se alguém tivesse aberto a caixa de Pandora da desregulação.

Herr Präsident, als Pandora ihre Büchse öffnete, konnten sämtliche Übel der Menschheit entweichen.

Senhor Presidente, quando Pandora abriu a sua caixa foram libertados todos os males que afligem a humanidade.

Somit wurde die Büchse der Pandora geöffnet, und das Arbeitsrecht ist wie ein Kartenhaus in sich zusammengefallen.

Abriu-se, assim, a caixa de Pandora, e o direito do trabalho desfez-se em pedaços.

Wenn wir diese eine Einfallspforte in nationale Zuständigkeiten nunmehr verbieten, machen wir die Büchse der Pandora zu.

Se fechamos agora esta porta de acesso às competências nacionais, fechamos a ' caixa de Pandora?.

Nach der Enttabuisierung all dieser Probleme in unserer Gesellschaft öffnete sich die Büchse der Pandora.

Quando todos estes problemas se tornaram num tema passível de discussão na nossa sociedade, abriu-se a caixinha de Pandora.

Jean-Marie Le Pen wollte die Büchse der Pandora, die alten Dämonen unserer gemeinsamen Geschichte wieder zum Leben erwecken.

Jean-Marie Le Pen quis abrir a caixa de Pandora, procurando ver ressurgir os velhos demónios da nossa história comum..

Unsere Beurteilung fällt negativ aus, denn was das Ziel 1 anbelangt, so möchten wir nicht noch einmal die Büchse der Pandora öffnen.

Negativo, porque, relativamente ao Objectivo 1, não queremos reabrir a caixa da Pandora.

Die Kommission hat die Aktualisierung genutzt, um eine Pandora-Büchse zu öffnen, was jedoch kein europäischer Produzent gefordert hatte.

A Comissão aproveitou esta reactualização para abrir uma caixa de Pandora, no entanto não exigida por nenhum produtor europeu.

Um ihnen besseres Futter zu geben, hatte ich nämlich zwei andere Büchsen als üblich gekauft und ihnen hingestellt, damit sie fressen konnten.

Com efeito, para melhorar a refeição, tinha comprado umas latas de comida diferentes das habituais, que pus diante deles para comerem.

Der Genozid an den Tutsis und der Sturz Mobutus haben die Büchse der Pandora geöffnet, und jetzt herrscht Krieg von Brazzaville bis Addis Abeba.

O genocídio dos Tutsis e a queda de Mobutu abriram a caixinha da Pandora e a guerra estende-se agora desde Brazaville a Addis Adeba.

Es bleiben die Änderungsanträge von Herrn Turchi, die zweifellos beachtenswert sind, die aber, mehr noch als eine Debatte, die Büchse der Pandora öffnen.

Restarão em cima da mesa as alterações do senhor deputado Turchi, com certeza interessantes, mas que, mais do que um debate, abrem a caixa de Pandora.

In Wahrheit, so vermute ich, dürfte es dem Ratsvorsitz gar nicht so unangenehm sein, mit diesem Argument die Büchse der Pandora nicht öffnen zu müssen.

Presumo que, na verdade, não deverá ser assim tão desagradável para a Presidência do Conselho não ter de abrir a caixa de Pandora, graças a esse argumento.

Vergelijkbare woorden