Duits-Frans vertaling voor "erzwingen"

 

"erzwingen" Franse vertaling

Resultaten: 1-26 van 136

erzwingen {werkwoord}

erzwingen [erzwang|erzwungen] {ov.ww.} (ook: abzwingen)

Die Täter versuchen dadurch entweder Geld zu erpressen oder eine Aktivität zu erzwingen.

Ses auteurs cherchent soit à extorquer de l’argent, soit à manipuler la victime.
 

Synoniemen

Synoniemen (Duits) voor "erzwingen":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "erzwingen" in het Frans

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Aber wir können das nicht erzwingen.

Nous ne pouvons toutefois pas l'imposer.

Eine Minderheit hat diese Politik erzwungen.

Une minorité a imposé cette politique.

Es geht nicht darum, die Rückkehr zu erzwingen.

Il n'est pas question de forcer le retour.

Investitionen kann man nicht erzwingen.

Il est impossible de forcer les investissements.

Der Wettbewerb erzwingt auch eine Kostendämpfung.

La concurrence mène également à une baisse des coûts.

Drittens, wie sind solche Veränderungen zu erzwingen?

Troisièmement, comment doit -on les rendre obligatoires?

Und deshalb müssen wir etwas erzwingen, aber ohne Gewalt.

Nous devons donc contraindre, mais sans violence.

Wer sie nicht versteht, erzwingt die rote!

À ceux qui ne le comprendront pas, nous sortirons le rouge!

Man erzwingt die Abschaffung der nationalen Grenzkontrollen.

On impose la suppression des contrôles nationaux aux frontières.

Durch diese Option wird eine kugelförmige Darstellung erzwungen.

Permet d' obtenir une représentation sphérique.

Selbst bei Vieh gelingt es nicht, eine Paarung zu erzwingen.

Les accouplements forcés ne réussissent même pas chez les animaux.

Leider hat dieses Parlament noch nicht die Macht, das zu erzwingen.

Malheureusement, ce Parlement n'en a pas encore le pouvoir.

Das Vertrauen der Verbraucher läßt sich nicht per Gesetz erzwingen.

Nous ne pouvons légiférer pour obtenir la confiance des consommateurs.

Es gibt nichts in der Software, das die Einhaltung der Regeln erzwingt.

Et il n'y a donc rien dans le logiciel qui enfrunt la loi.

Sie kann nicht gekauft oder arrangiert oder mit Bomben erzwungen werden.

Cela ne s'achète pas, ne s'organise pas, ne s'obtient pas avec des bombes.

Die Einhaltung dieser Ergänzung durch alle Betroffenen muss erzwingbar sein.

Le respect de ces suppléments par tous les concernés doit être contraignant.

Wir haben keine rechtliche Stütze, um diese Zustimmung vom Rat zu erzwingen.

Nous n'avons aucun poids juridique pour arracher cette approbation au Conseil.

Es ist daher Sache der Bürger Europas, mehr Demokratie zu erzwingen.

C'est par conséquent aux citoyens européens d'appeler à davantage de démocratie.

Es geht auch nicht darum, wie in Ziffer 10 steht, eine Verlagerung zu erzwingen.

Il ne s'agit pas non plus d'imposer une transition comme il est dit au point 10.

Diese Entscheidungen kann man nicht durch rahmengesetzliche Regelungen erzwingen.

Ces décisions ne peuvent être forcées par des réglementations-cadres.

Vergelijkbare woorden