Duits-Frans vertaling voor "Eintritt"

 

"Eintritt" Franse vertaling

Resultaten: 1-26 van 236

Eintritt {zelfstandig naamwoord}

Eintritt {m} (ook: Eingabe, Input, Einstieg, Diele)

entrée {v}

Mit dem Fall der Berliner Mauer Eintritt in die Lokalredaktion der Tageszeitung taz, Berlin

Avec la chute du mur, entrée dans la rédaction locale du quotidien taz, Berlin

Beim Eintritt in das Land, bevor die Grenze überschritten wird?

Lors de l'entrée dans le pays, avant le passage de la frontière?

Zum Schluß noch ein Wort zur Stabilitätspolitik nach dem Eintritt in die Währungsunion.

Pour conclure, encore un mot sur la politique de stabilité après l'entrée dans l'Union monétaire.

Die Schweiz hat den Freistaat Irland 1922 mit dessen Eintritt in den Völkerbund anerkannt.

La Suisse a reconnu l’Etat libre d’Irlande en 1922, lors de son entrée dans la Société des Nations.

Beide Veranstaltungen sind öffentlich, der Eintritt ist frei.

Les deux événements sont publics, l'entrée est gratuite.

Eintritt {m} [jur.]

survenance {v} [jur.]

Die aus außervertraglicher Haftung der Union hergeleiteten Ansprüche verjähren in fünf Jahren nach Eintritt des Ereignisses, das ihnen...

Les actions contre l' Union en matière de responsabilité non contractuelle se prescrivent par cinq ans à compter de la survenance du fait...

Als unklar bzw. zu kompliziert kritisiert wurden die vorgeschlagenen Regeln zur Berechnung der Austrittsleistung nach Eintritt des

Quant aux règles proposées pour le calcul de la prestation de sortie après la survenance du cas de prévoyance, elles ont été considérées
 

Synoniemen

Synoniemen (Duits) voor "Eintritt":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "Eintritt" in het Frans

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Eintritt ins BSV 1992.

A l'OFAS depuis 1992.

Ich hoffe, daß das nicht eintritt.

J'espère que cela n'aura pas lieu.

Ich hoffe, daß dies eintritt!

J'espère que c'est ce qu'elle fera!

Ich hoffe jedenfalls, dass das so eintritt.

J'espère en tout cas qu'elle aboutira à cela.

Dies bedeutet, daß man für folgendes eintritt:

En conséquence, nous préconisons:

Ich hoffe aufrichtig, daß das nicht eintritt.

J'espère sincèrement que ce ne sera pas le cas.

Können wir behaupten, dass dies nicht eintritt?

Pouvons -nous affirmer que cela ne se produira pas?

Eintritt ins BAWI 1985 als volkswirtschaftlicher Mitarbeiter.

Il est entré au service de l'OFAEE en qualité d'économiste en 1985.

Doch leider tun wir alles, daß dies eintritt.

Malheureusement, nous mettons tout en oeuvre pour qu'il en soit ainsi.

Was, wenn im kommenden Jahr eine weitere Krise eintritt?

Que se passera -t-il si une nouvelle crise survient l'année prochaine?

Wenn das eintritt, werden sie am Ende mit völlig leeren Händen dastehen.

Ils repartiront dans ce cas les mains entièrement vides.

Das Ding hatte beim Eintritt vermutlich die Größe eines Schulbusses.

Ce truc était sans doute de la taille d'un autobus quand il est arrivé.

Es kann also keine Rede davon sein, dass hier sozusagen Routine eintritt.

Il ne peut donc être question de désinvolture dans ce domaine.

Außerdem muss der Eintritt von Frauen in den Arbeitsmarkt verbessert werden.

L’ accès des femmes au marché du travail doit également être renforcé.

So werden wir also im Jahre 2004, sofern keine Katastrophe eintritt, 25 sein.

Ainsi, en 2004, sauf catastrophe, nous serons donc 25.

Darum werden wir uns kümmern müssen, sobald diese Situation eintritt.

C'est un problème que nous serons peut-être amenés à envisager, le moment venu.

Vergelijkbare woorden