Duits-Engels vertaling voor "Zersplittern"

 

"Zersplittern" Engelse vertaling

Resultaten: 1-39 van 99

Zersplittern {zelfstandig naamwoord}

Zersplittern {o} (ook: Fragmentierung, Zerstückelung, Zerstückeln)

zersplittern {werkwoord}

zersplittern [zersplitterte|zersplittert] {ww.} (ook: auflösen, zerstreuen, verbrauchen, vergeuden)

zersplittern [zersplitterte|zersplittert] {ww.} (ook: aufteilen, teilen, brechen, zerreißen)

to split {ww.}

Es ist wichtig, Europa zusammenzubinden, nicht es zu zersplittern, und deshalb müssen die Bande stärker werden.

It is important to bind Europe together, not to split it, and so the links must become stronger.

zersplittern [zersplitterte|zersplittert] {ww.} (ook: abbrechen, aufheben, stoppen, unterbrechen)

to break {ww.}

zersplittern [zersplitterte|zersplittert] {ww.} (ook: abspalten, aufteilen, splitten)

to sliver {ww.}

zersplittern [zersplitterte|zersplittert] {ww.} (ook: zerbrechen, fragmentieren, in Stücke brechen)

Damit kommt es zu einer unnötigen Zersplitterung der Rechtsvorschriften über GVO.

What we have as a result is the unnecessary fragmentation of legislation on GMOs.

Ja, die russischen Banken, die schwach und zersplittert sind, waren unvorsichtig.

It is true that the Russian banks, which are weak and fragmented, have been careless.

So zersplittert wie die Themen sind auch die Befugnisse und die Mittel.

The topics are fragmented, powers are fragmented and resources are fragmented.

Die Schwäche der Kosovaren mit ihrer politischen Zersplitterung ist die Stärke Milosevics.

The Kosovars ' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.

Diese zersplitterte Situation nutzt die organisierte Kriminalität aus.

Organized crime understands how to exploit this fragmented situation.

zersplittern [zersplitterte|zersplittert] {onov.ww.} (ook: zunichte machen, zerbrechen, zerschlagen, zerspringen)

to shatter {ww.}

Gleichzeitig bedeutet sie aber eine Zersplitterung der Medienlandschaft sowie einen wachsenden Druck in Richtung auf Konzentration und Kommerzialisierung.

At the same time, it means a splintering of the media and more pressure on development and commercialism.
 

Synoniemen

Synoniemen (Duits) voor "Zersplittern":

Synoniemen (Duits) voor "zersplittern":

 

Voorbeeldzinnen

Voorbeeldzinnen voor "Zersplittern" in het Engels

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Der Binnenmarkt ist zersplittert.

The single market is fragmented.

Ich will keine Zersplitterung Europas.

I do not want a fragmented Europe.

Wir waren in Kyoto völlig zersplittert.

In Kyoto we were completely fragmented.

Wir möchten dieser Gefahr der Zersplitterung vorbeugen.

We hope to prevent this risk of dispersion.

Die Menschenrechtspolitik ist vor allem aber zersplittert.

But above all, the human rights policy is too fragmented.

Der europäische Luft- und Raumfahrtmarkt ist zersplittert.

The European space market is fragmented.

Alle meine Sehnsüchte zersplittern meinen Kopf in tausend Stücke.

All my desires are splitting my head to pieces.

Diese zersplitterte Situation nutzt die organisierte Kriminalität aus.

Organized crime understands how to exploit this fragmented situation.

So zersplittert wie die Themen sind auch die Befugnisse und die Mittel.

The topics are fragmented, powers are fragmented and resources are fragmented.

Die Kraft Europas ist seine Einheit, und seine Schwäche ist die Zersplitterung.

Europe is strong when united, but when fragmented is weak.

Wir wissen aber, dass die Kompetenzen in diesem Bereich sehr zersplittert sind.

We know, however, that powers in this area are very fragmented.

Der Sektor ist in viele Kleinunternehmer zersplittert.

It is a very fragmented industry with very many drivers operating on a small scale.

Wir müssen erkennen, daß wir eine Zersplitterung in den nationalen Haushalten haben.

We must recognise the fact that we are squandering money in national budgets.

Das bedeutet Abwesenheit, das bedeutet Schwäche, das bedeutet Zersplitterung.

It has not been in the right place, it has been weak, it has failed to act as a body.

Ja, die russischen Banken, die schwach und zersplittert sind, waren unvorsichtig.

It is true that the Russian banks, which are weak and fragmented, have been careless.

Noch haben wir ja 15 weiterhin recht zersplitterte Märkte, die erst teilweise liberalisiert sind.

We still have 15 partially liberalised and still largely segmented markets.

Wir wollen natürlich auch eine Zersplitterung des Binnenmarktes verhindern, das ist vollkommen klar.

Of course we also want to prevent the Internal Market from fragmenting; this is obvious.

Wir müssen uns somit zweier Gefahren erwehren: der Gefahr der Zersplitterung und der Gefahr der Lähmung.

Thus we have to deal with two threats: on the one hand, explosion, and on the other, paralysis.

Schon diese Zersplitterung der Verwaltung erschwert den sachgerechten Einsatz der Gelder.

This lack of centralized administration already makes it more difficult to take proper care of the funds.

Vergelijkbare woorden