bab.la Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie

De categorie in de taalgids voor persoonlijke correspondentie bevat voorbeelden voor het schrijven van informele brieven, uitnodigingen en andere aankondigingen. De bijbehorende beschrijving laat jou weten of de uitdrukking formeel of informeel is.

De subcategorieën voor persoonlijke correspondentie bevatten uitdrukkingen om jou te helpen bij het schrijven van brieven, het maken van aankondigingen of het sturen van uitnodigingen. Hoe je geschreven correspondentie moet adresseren, hangt af van de regio en de taal. De categorie met geschreven brieven bevat voorbeelden van corrrecte adresseringen voor brieven en uitnodigingen, zodat ze zeker bezorgd worden.

Het is makkelijk om jezelf te corrigeren wanneer je praat, fouten maken is dan zelden een probleem. Maar met schrijven krijg je vaak geen tweede kans. Je bent er niet bij om uitleg te geven aan je lezer of lezers. Als gevolg moet je tekst niet alleen prettig zijn, maar ook duidelijk en zonder dubbelzinnigheid. In sommige gevallen zijn misverstanden geen optie. Zoals we allemaal weten, kan een dergelijk geval heel gemakkelijk gebeuren in onze eigen taal, laat staan bij het schrijven in een buitenlandse taal. Omdat je niet wilt dat jouw eigen geschriften je voor schut zet, is het nuttig om toegang te hebben tot de uitdrukkingen over hoe je het beste kan schrijven in een andere taal.

Het gebruiken van de juiste toon, die de woorden de impact geven die jij wilde en het lexicale veld dat jou lezers verwachten weergeven, kan de lezers alleen maar blijer maken bij het lezen van jou bericht.

Het belang van de toon wordt te vaak onderschat. Of je nou een email schrijft naar een vriend of een felicitatie kaart stuurt naar een pasgetrouwd stel, je wilt echt niet dat genres mekaar gaan overlappen! Te formeel zijn in het eerste is gênant, terwijl te vertrouwd klinken in het tweede zou misplaatst zijn. Zorg ervoor dat je twee keer kijkt naar wat je hebt geschreven voordat je het verstuurd.

Hoe je een formele brief moet schrijven of welke openingszin je in een brief kunt gebruiken, kan zeer verschillend zijn tussen de ene taal en de andere. Wat je in een informele brief moet schrijven, kan minstens zo moeilijk zijn. Bij het schrijven van huwelijksuitnodigingen hebben zelfs moedertaalsprekers problemen. "U bent van harte uitgenodigd..." is een grote stap verwijderd van "Zou je het leuk vinden om te komen naar...". Wanneer je niet precies weet welk niveau je moet gebruiken, kan dat problematisch zijn. Het uitdrukkingen woordenboek bevat omschrijvingen om te bepalen in welke situatie je een bepaalde uitdrukking het beste kunt gebruiken.

Er zijn natuurlijk veel gelegenheden die jou misschien hebben gebracht tot het schrijven van een kaart: bruiloften, verlovingen, verjaardagen, professionele promoties, academisch succes, maar ook, helaas, begrafenissen en ziekenhuisopnamen. Bij dit soort treurige evenementen, moet je heel voorzichtig zijn met wat je schrijft. Verdriet kan leiden tot de meest uiteenlopende reacties, en het gebruik van de juiste woorden is van enorm belang, vooral in bepaalde culturen of sferen, waar ontvangers slechte manieren, of wat hier op kan lijken, niet zullen accepteren.

De taal die we gebruiken bij het SMS-en lijkt korter en korter te worden. Het kan in jou eigentaal onduidelijk lijken, stel je eens voor hoe het eruit ziet tussen twee mensen die uit een ander land komen. Het kan alleen maar een bron van verwarring en non-communicatie zijn. Gelukkig hebben we de mysteries van de SMS-taal onderzocht in vele talen combinaties die kunnen helpen bij het ontcijferen van bijna alle afkortingen, snelkoppelingen en andere jeugdtaal waar je misschien mee geconfronteerd wordt.

Wij hopen dat jij de juiste woorden vindt met ons uitdrukkingen woordenboek.