Het bab.la uitdrukkingenwoordenboek voor immigratie is de perfecte reisbegeleider wanneer je naar het buitenland gaat. Het bevat alle zinnen die je nodig hebt voor je nieuwe leven en alle kernzinnen die handig zijn voor wanneer je iets moet huren, naar het ziekenhuis moet gaan of naar eender welk administratieve dienst.

Ons uitdrukkingen woordenboek voor immigratie en emigratie is verdeeld in verschillende subcategorieën om u sneller te helpen navigeren en de vertaling die u nodig heeft meteen te helpen vinden. Naar het buitenland verhuizen is een uitdaging en zelfs als u Engels als pidgin taal in vele landen kan gebruiken kan u altijd nog vast komen te zitten in een zeer belangrijke conversatie die niet mag misgaan. Als uw kennis van de gesproken taal in uw gastland niet sterk genoeg is en uw contactpersoon kan u niet helpen, kan u mogelijks op onnodige moeilijkheden en misverstanden stoten.

Stap voor stap gidsen onze zinnen u door een aantal situaties die alle emigranten en expats op een gegeven moment tegenkomen in hun verhuisproces. U vindt onder meer handige standaardzinnen voor wanneer u voor het eerst verhuist naar een stad, zinnen die u nodig heeft voor het registreren in het gemeentehuis, informatie over hoe u kan uitleggen waar u woont en wat uw burgerlijke staat is. Verder kan u kan ook lezen over hoe u zich moet verzekeren, voor een visa kunt solliciteren of hoe u kunt informeren naar uw rijbewijs.

Er zijn ook zinnen voor uw eerste stappen in een bank of financiële instelling. Deze zullen u leren hoe u een bankrekening moet openen, hoe u een kredietkaart kan aanvragen of hoe u een gestolen kaart kan melden. In de meeste landen kunt u geen job krijgen of een appartement huren als u geen bankrekening heeft in uw land van verblijf. Het is cruciaal dat u de tijd neemt om een bankrekening te openen die past bij uw behoeften.

Hetzij dat u verhuisd bent om naar de universiteit te gaan of om te werken, wij hebben zinnen om u door de formaliteiten dat deze acties met zich meebrengen te gidsen. Indien u studeert, hoe informeert u zich dan naar de beschikbare cursussen of studiebeurzen; indien u werkt, hoe moet u uw contract verstaan, onderhandelen over het salaris of praten over uw belastingaangiften. Zelfs als zijn de cursussen in het Engels of is de taal op het werk in het Engels, u zult altijd woorden tegenkomen dat specifiek gebonden zijn aan de taal van het land waar u verblijft. Deze termen staan in contracten, op verkeersborden of zijn simpelweg in een gesprek gegooid als uw contactpersoon de vertaling van dat specifieke woord niet weet. Wees dus zeker voorbereid om het onbekende aan te gaan en organiseer uzelf om zodat u eender welke van deze situaties zonder problemen kan aangaan.

Als laatste hebben we alle zinnen dat u nodig heeft voor meer specifieke gevallen zoals het meenemen van huisdieren naar het buitenland of het aanvragen van invaliditeit en de daarbij horende voordelen in uw nieuwe thuisland.